Examples of using "Dicht" in a sentence and their french translations:
Je deviens pompette.
La neige tombe abondamment.
Ne laissez pas la porte ouverte.
C'est de plus en plus dense.
- Elle se tenait près de lui.
- Elle se tint près de lui.
Fermez la porte de manière étanche !
Le sud-est de l'Angleterre est densément peuplé.
- Les résultats du vote étaient très serrés.
- Les résultats du vote furent très serrés.
La frontière est ténue entre la bravoure et la stupidité.
Il portait son sac près du corps.
La circulation est dense ici, surtout le matin.
Dans la forêt dense, peu d'air circule.
une heure avant la fermeture du centre commercial.
Nous étions au moulin, près du champ de chanvre.
Le magasin était plein de jeunes gens.
Peu importe combien tu étais saoul, Goethe était un poète !
- Est-ce que la ville où vous habitez est très peuplée ?
- La ville où vous résidez est-elle très peuplée ?
- Elle se tint aussi près de lui qu'elle put.
- Elle s'est tenue aussi près de lui qu'elle a pu.
Le brouillard était si épais que nous ne pouvions presque rien voir.
Aucune ville en Europe n'est aussi peuplée que Tokyo.
La forêt était si dense qu'on ne pouvait pratiquement pas la traverser.
Comme il n'y avait pas de clients, nous avons fermé la boutique tôt.
Le trafic était très important. Les voitures étaient à la file pare-chocs contre pare-chocs.
Construis ta maison loin de ta parentèle et près d'un cours d'eau.
Les arbres sont denses ; sous les frondaisons, je connais déjà un monde d'ombres.
Le magasin était plein de jeunes gens.
Une nation qui annihile toutes les nations et cultures indigènes de deux continents entiers, l'Amérique du Nord et l'Australie, puis lâche deux bombes nucléaires sur une île densément peuplée, serait crainte même par les extra-terrestres.
C'est à la langue espéranto que mon vers est lié. Si elle poursuit son existence, alors ma trace demeurera. Si un jour elle meurt, alors mon chant mourra. Mais que présentement je continue de versifier, et que le futur juge.