Translation of "Bittet" in French

0.004 sec.

Examples of using "Bittet" in a sentence and their french translations:

Wer furchtsam bittet, lehrt verweigern.

Qui demande timidement, enseigne à refuser.

Dein Bruder bittet um Hilfe.

- Ton frère demande de l'aide.
- Votre frère appelle à l'aide.

Er bittet mich um Aufmerksamkeit.

- Il me demande d'être attentif.
- Il me demande d'être attentive.

Sie bittet mich um Rat.

Elle me demande conseil.

Er bittet ständig um Geld.

Il réclame constamment de l'argent.

Bittet Tom, nicht dorthin zu gehen.

Demande à Tom de ne pas y aller.

Er bittet dich, ihm zu helfen.

Il te demande de l'aider.

Tom bittet Gott, ihm zu helfen.

Tom prie Dieu de lui venir en aide.

Sam hilft jedem, der ihn darum bittet.

Sam aide quiconque lui demande.

Dieser Kerl bittet seine Eltern ständig um Geld.

Ce gars est toujours en train de demander de l'argent à ses parents.

Er hilft jedem, der ihn um Hilfe bittet.

Il aide quiconque lui demande de l'aide.

Aber bittet man einen Macher, eine Kommode zu fertigen,

Le problème quand on demande à un artisan de fabriquer un objet,

Er gibt ihr alles, um was sie ihn bittet.

Il lui donne tout ce qu'elle demande.

Sie gibt ihm alles, um was er sie bittet.

Elle lui donne tout ce qu'il demande.

- Was verlangt Tom?
- Was fragt Tom?
- Um was bittet Tom?

Que demande Tom ?

Höflich bittet Kleiner Venusianer Sie, in die Toilette gehen zu können.

Petit Vénusien demande poliment pour aller aux toilettes.

Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.

Tom ist die Sorte Mensch, die immer verlangt, nie darum bittet, dass man etwas tut.

- Tom est le type de personne qui exige toujours que quelque chose soit fait plutôt que de demander qu'il soit fait.
- Tom est du genre à toujours réclamer que quelque chose soit fait plutôt que de demander que cela soit fait.

Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan.

Demandez et l'on vous donnera; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira.

Hier ist der Brief, in dem sie uns bittet, dass wir uns ihres einzigen Sohnes annehmen mögen.

Voici sa lettre demandant qu'on s'occupe de son fils unique.

- Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen.
- Wenn man sich Geld ausleiht, muss man gewisse Bedingungen annehmen.

Quand on demande de l'argent, il faut accepter certaines conditions.