Translation of "Befanden" in French

0.004 sec.

Examples of using "Befanden" in a sentence and their french translations:

Im Zimmer befanden sich verschiedene Gegenstände.

Il y avait divers objets dans la chambre.

Im Raum befanden sich viele Leute.

Dans la salle il y avait beaucoup de monde.

Auf diesen Schiffen befanden sich Soldaten.

Sur ces navires se trouvaient des soldats.

Wir befanden uns in einem Teufelskreis.

Nous étions dans un cercle vicieux.

Auf welchem Schiff befanden Sie sich?

Sur quel bateau vous trouviez-vous ?

Toms Fingerabdrücke befanden sich auf der Waffe.

Les empreintes digitales de Tom étaient sur le pistolet.

Wir befanden uns im Angesicht des Todes.

Nous nous trouvâmes face à la mort.

Auf dem Buchumschlag befanden sich ein paar Tintenkleckse.

Il y avait des taches d'encre sur la couverture du livre.

Frankreich und England befanden sich erneut im Krieg.

La France et l'Angleterre furent à nouveau en guerre.

Wir befanden uns zu jener Zeit zufälligerweise in Hokkaido.

Il se trouvait qu'on était à Hokkaido à ce moment-là.

- Vier Menschen befanden sich im Auto, als der Unfall passierte.
- Vier Leute befanden sich in dem Wagen, als sich der Unfall ereignete.

Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.

Können Sie die Situation beschreiben, in der Sie sich befanden?

Est-ce que vous pourriez expliquer la situation dans laquelle vous vous trouviez ?

Unter den Eingeladenen befanden sich der Bürgermeister und seine Frau.

Parmi les invités, il y avait le maire et sa femme.

Auf dem unteren Teil des Roboterrückens befanden sich drei Knöpfe.

Il y avait trois boutons au bas du dos du robot.

Die Geschworenen befanden, dass Samsung die Patente von Apple verletzt habe.

Le jury a estimé que Samsung a violé les brevets d'Apple.

- Die Schlüssel waren in meiner Tasche.
- Die Schlüssel befanden sich in meiner Tasche.

Les clés étaient dans mon sac.

- Wir befanden uns im Angesicht des Todes.
- Wir standen im Angesicht des Todes.

Nous nous trouvâmes face à la mort.

Es war unmöglich, mit der Besatzung zu kommunizieren, während sie sich hinter dem Mond befanden.

Il était impossible de communiquer avec l'équipage alors qu'ils étaient derrière la Lune.

- Die Geschworenen fanden den Mann des Mordes schuldig.
- Die Geschworenen befanden den Mann des Mordes für schuldig.

- Le jury jugea l'homme coupable de meurtre.
- C'est le jury qui jugea l'homme coupable de meurtre.

Vor acht Jahren befanden wir uns im Anfangsstadium dessen, was sich einmal zu der größten ökonomischen Katastrophe unseres Lebens zuspitzen sollte.

Il y a huit ans, nous étions au début de ce qui allait devenir la pire crise économique de notre existence.

- Unter den zur Feier geladenen Gästen waren auch zwei ausländische Damen.
- Unter den zu der Feier eingeladenen Gästen befanden sich zwei ausländische Damen.

Parmi les invités à la fête, il y avait deux étrangères.

Tom und Mary verstanden den tieferen Sinn des Satzes, in dem sie sich doch befanden, nicht und sagten sich, dass es wohl wirklich schwer sein müsse, den Sinn von Sätzen zu verstehen, in denen sie sich nicht befänden.

Tom et Mary ne comprenaient pas le sens profond de la phrase dans laquelle ils se trouvaient pourtant et se dirent que ce devait être vraiment dur de comprendre le sens de phrases où ils ne se trouvaient pas.