Translation of "Anfang" in French

0.011 sec.

Examples of using "Anfang" in a sentence and their french translations:

Von Anfang an,

Dès le départ,

- Das ist erst der Anfang!
- Das ist erst der Anfang.
- Das ist nur ein Anfang.
- Das ist erst ein Anfang.

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.
- C'est que le début.

- Lasst uns am Anfang beginnen.
- Lass uns am Anfang beginnen.
- Lasst uns von Anfang an beginnen.

- Commençons par le commencement.
- Commençons au commencement !

- Lasst uns am Anfang beginnen.
- Lass uns am Anfang beginnen.

Commençons par le commencement.

- Das ist erst der Anfang.
- Das ist nur ein Anfang.

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.

Er ist Anfang Dreißig.

Il est au début de la trentaine.

Aller Anfang ist schwer.

- Tous les commencements sont difficiles.
- Tout début est difficile.
- Chaque début est difficile.

Von Anfang bis Ende.

Du début à la fin.

- Das ist immerhin ein guter Anfang.
- Das ist ein guter Anfang.

C'est un bon début.

- Ich hatte von Anfang an Zweifel.
- Ich hatte von Anfang an Bedenken.

J'avais des doutes dès le départ.

Vom Anfang bis zum Schluss.

du début à la fin.

Sagt Michael Corleone am Anfang:

au début, Michael Corleone dit :

Dies ist nur der Anfang

ce n'est que le début

Es war nur der Anfang

Ce n'était que le début

Wir waren wieder am Anfang.

Nous étions de retour à la case départ.

Das war erst der Anfang.

- Ce n'était que le commencement.
- Ce n'était que le début.

Müßiggang ist aller Laster Anfang.

Un cerveau plein de paresse est l'atelier du diable.

Lass uns am Anfang beginnen.

Commençons par le commencement.

Im Anfang war das Wort.

Au commencement était la Parole.

Am Anfang ist es schwer.

Au début c'est difficile.

Am Anfang hatte Mag Heimweh.

Au début, Mag avait le mal du pays.

Das ist ein schlechter Anfang!

C'est un mauvais début.

Nicht schlecht für den Anfang!

Pas mal pour un début !

Das wäre ein guter Anfang.

Ça serait un bon début.

Das ist erst der Anfang!

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.

Das ist ein guter Anfang.

- C'est un bon début.
- C'est un bon démarrage.

Im Anfang war die Tat.

Au commencement était l'action.

- Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde.
- Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde.
- Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

- Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
- Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre.

Sagten wir am Anfang des Videos

nous avons dit au début de la vidéo

Schauen wir uns den Anfang an.

Regardons le début.

Am Anfang musste ich Schulden aufnehmen,

Au début, je devais m'endetter

Der Anfang der Geschichte war interessant.

Le début de l'histoire était intéressant.

Lies Lektion 10 von Anfang an.

- Lisez la leçon dix depuis le début.
- Lisez la leçon dix à partir du début.
- Lis la leçon dix à partir du début.

Wir wussten es von Anfang an.

Nous le savions depuis le début.

Am Anfang hat mir niemand geglaubt.

- Personne ne m'a cru au début.
- Dans un premier temps personne ne me crut.

Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres.

Ma sœur se marie au début de l'année prochaine.

Ich wusste es von Anfang an.

Je le savais depuis le début.

Wie ich bereits am Anfang sagte,

Comme je l’ai dit au début,

Aus kleinem Anfang entspringen alle Dinge.

Toutes les choses prennent leur source dans des débuts modestes.

Leben ist der Anfang des Todes.

La vie est le début de la mort.

Gott ist der Anfang aller Dinge.

Dieu est le commencement de toutes choses.

Am Anfang waren die Indianer freundlich.

Au début, les Indiens furent amicaux.

Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.

- Je connus au départ de grandes difficultés.
- J'eus de grandes difficultés au départ.

Das ist der Anfang des Endes.

C'est le début de la fin.

Und das ist erst der Anfang.

Et ce n'est que le début.

Der Anfang der Geschichte ist interessant.

Le début de l'histoire est intéressant.

Ich hatte von Anfang an Zweifel.

J'avais des doutes dès le départ.

Der Kampf steht erst am Anfang.

Le combat ne fait que commencer.

Es ist der Anfang des Jahres.

- C'est le début de l'année.
- C'est le commencement de l'année.

Der Anfang war schon lange vorbei.

Le début était terminé depuis longtemps.

Schwierige Dinge in der Welt müssen einen unkomplizierten Anfang haben; grosse Dinge einen kleinen Anfang.

Les choses compliquées dans le monde doivent avoir un commencement simple ; aux grandes choses un début modeste.

- Ich fühlte von Anfang an Zweifel in mir aufsteigen.
- Ich hatte von Anfang an Zweifel.

J'avais des doutes dès le départ.

- Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende.
- Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.

- Raconte-nous l’histoire du début à la fin.
- Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

Am Anfang hatten sie nur 27 Ziegen.

Au début, ils n'avaient que 27 chèvres.

Sie sind Anfang Mai in Osaka angekommen.

Ils sont arrivés à Osaka début mai.

Er brach Anfang Juli nach London auf.

Il est parti pour Londres début juillet.

Mein Vater kommt Anfang nächsten Monats zurück.

Mon père reviendra au début du mois prochain.

Heute ging von Anfang an alles schief.

Aujourd'hui, tout est allé de travers depuis le départ.

Ich wusste das alles von Anfang an.

Je savais tout cela depuis le début.