Translation of "Zuerst" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Zuerst" in a sentence and their finnish translations:

- Lies das zuerst!
- Lesen Sie das zuerst!
- Lest das zuerst!

- Lue tämä ensiksi.
- Lue tämä ensin.

Frauen zuerst!

Naiset ensin!

- Wir sind zuerst angekommen.
- Wir waren zuerst da.

Me saavuimme ensin.

Die Frauen zuerst.

Naiset ensin.

Lies das zuerst!

- Lue tämä ensiksi.
- Lue tämä ensin.

- Lass uns zuerst etwas essen!
- Lasst uns zuerst etwas essen!

Syödään ensin.

Das Wichtigste zuerst, Feuer.

Nuotio on tehtävä ensin.

Okay, zuerst das Bett!

Aloitetaan vuoteesta.

Darf ich zuerst gehen?

- Voinko mennä ensimmäisenä?
- Voinko mennä ensin?
- Voinks mä mennä ekana?

Zuerst war ich verwirrt.

Olin aluksi hämmentynyt.

Und das war zuerst ok.

Se ei aluksi haitannut,

Zuerst mochte ich ihn nicht.

Aluksi en pitänyt hänestä.

Lass uns das zuerst tun!

Tehdään tämä ensin.

Ich muss zuerst etwas essen.

Minun täytyy syödä ensin.

Lasst uns dies zuerst machen.

Tehdään tämä ensin.

- Zuerst dachte ich, ich sei krank.
- Zuerst dachte ich, dass ich krank wäre.

Ensin luulin olevani kipeä.

Aber zuerst müssen sie ihn erwischen.

Mutta se on saatava ensin kiinni.

Ich hätte zuerst Tom fragen sollen.

Minun olisi pitänyt kysyä ensin Tomilta.

Wir sollten wohl zuerst Tom fragen.

Meidän pitäisi varmaan kysyä ensin Tomilta.

Mein Vater arbeitete zuerst im öffentlichen Straßenbau.

Isäni työskenteli valtion tiepalvelussa.

Oder versuchen wir, zuerst das Wasser aufzufüllen?

Vai yritämmekö etsiä lisää vettä?

Zuerst dachte ich: "Er jagt den Fisch."

Ensin luulin - sen metsästävän kaloja.

Zuerst dachte ich, dass ich krank wäre.

Ensin luulin olevani kipeä.

Bitte füllen Sie zuerst dieses Formular aus.

Ole hyvä ja täytä tämä kaavake ensin.

- Darf ich vorangehen?
- Darf ich zuerst gehen?

Voinko mennä ensin?

Ich hätte zuerst mit Tom sprechen sollen.

Minun olisi pitänyt puhua ensin Tomille.

Das war zuerst frustrierend. So schwer zu erkennen.

Se oli aluksi turhauttavaa. Niitä oli vaikea erottaa.

Wir brauchen drei Dinge. Zuerst einen Schlafplatz am Boden.

Tarvitaan kolme asiaa: Ensinnäkin vuode maahan.

Das zuerst. Dann bauen wir hier ein kleines Feuer.

Se hoidetaan ensin. Sitten tehdään tulet tähän.

Sollte dir etwas passieren, lass es uns zuerst wissen.

Jos jotakin sattuisi sinulle tapahtumaan, anna meidän tietää se heti.

Sie bekämpften die Italiener zuerst in Ägypten und Libyen.

He taistelivat italialaisia vastaan ensin Egyptissä ja Libyassa.

Ein Totmannanker, mutige Wahl. Zuerst müssen wir einen Graben ausheben.

Valitsit kuolleen miehen ankkurin. Rohkea päätös. Ensin kaivan kuopan.

Zuerst hatte ich Lampenfieber, aber ich kam schnell darüber weg.

Alussa minulla oli ramppikuume, mutta se meni pian ohi.

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

Ennen sitä meidän pitää huolehtia lääkkeistä ja pitää ne viileinä.

Zuerst waren wir überhaupt nicht vertraut miteinander. Mit der Zeit lernten wir einander kennen.

Aluksi vierastimme toisiamme. Ajan myötä opimme tuntemaan toisemme.

- Zuerst glaubte ich, dass er Lehrer sei, aber das war er nicht.
- Zuerst dachte ich, dass er ein Lehrer sei, aber er war es nicht.
- Zuerst dachte ich, dass er Lehrer sei, aber er war es nicht.
- Ich dachte erst, er sei Lehrer, aber das war er nicht.

Ensin luulin että hän oli opettaja, mutta ei hän ollut.

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack? Oder versuchen wir zuerst, unseren Wasservorrat aufzufüllen?

Jatkammeko matkaa hylyn luo? Vai yritämmekö etsiä lisää vettä?

- Was war zuerst da: das Huhn oder das Ei?
- Was kam erst: die Henne oder das Ei?

Kumpi tuli ensin, kana vai muna?

Zuerst ignorieren sie dich, dann lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du.

Ensin sinut jätetään huomiotta, sitten sinulle nauretaan, sitten sinua vastaan taistellaan ja sitten voitat.

- Die Leute werden deine Idee viel bereitwilliger akzeptieren, wenn du ihnen sagst, Benjamin Franklin hätte sie zuerst geäußert.
- Die Leute nehmen einen Gedanken viel bereitwilliger hin, wenn man sagt, dass er von Benjamin Franklin sei.

Ihmiset hyväksyvät ideasi paljon helpommin, jos kerrot heille Benjamin Franklinin sanoneen sen ensiksi.

Heute habe ich ihr meine Liebe gestanden. Ich habe gesagt: „Ich habe mich in dich verliebt.“ Danach wusste sie zuerst nicht, was sie sagen soll. Es vergingen Minuten, bis sie schließlich sagte: „Das geht alles ein bisschen zu schnell. Ich möchte dich erst besser kennenlernen.“

Tänään tunnustin rakkauteni hänelle. Sanoin: "Olen rakastunut sinuun". Sen jälkeen hän ei ensin tiennyt mitä sanoa. Muutama minuutti kului kunnes hän viimein sanoi: "Asiat etenevät hieman liian nopeasti. Haluaisin tutustua sinuun paremmin ensin."