Translation of "Verläuft" in English

0.008 sec.

Examples of using "Verläuft" in a sentence and their english translations:

Alles verläuft fahrplanmäßig.

Everything is on schedule.

Verläuft alles gut?

Are things going well?

Sie verläuft sich ständig.

She always gets lost.

Wie verläuft die Ermittlung?

How is the investigation going?

Die Behandlung verläuft erfolgreich.

The treatment is going successfully.

Wie verläuft die Arbeitssuche?

How is your job search going?

- Die Straße verläuft entlang des Flusses.
- Die Straße verläuft am Fluss entlang.
- Die Straße verläuft den Fluss entlang.

The street runs along the river.

- Der Weg verläuft parallel zum Fluss.
- Die Straße verläuft entlang des Flusses.
- Die Straße verläuft parallel zum Fluss.

- The road is parallel to the river.
- The road parallels the river.
- The road runs parallel to the river.
- The road runs parallel with the river.

- Die Straße verläuft entlang des Flusses.
- Die Straße verläuft den Fluss entlang.

- The street runs along the river.
- The road runs along the river.

Der Krieg verläuft zu unseren Gunsten.

The war is going in our favor.

Die Straße verläuft parallel zum Fluss.

- The road is parallel to the river.
- The road parallels the river.

Die Straße verläuft entlang des Flusses.

The street runs along the river.

Der Weg verläuft parallel zum Fluss.

The road runs parallel to the river.

Die Promenade verläuft parallel zur Küste.

The promenade runs parallel to the shore.

Ich hoffe, dass alles gut verläuft.

- I hope everything goes well.
- I hope it goes OK.
- I hope it goes well.

Die Landstraße verläuft parallel zum Fluss.

The highway runs parallel to the river.

Diese Straße verläuft leicht nach rechts.

This road curves gently to the right.

Diese Straße verläuft genau nach Norden.

This street runs due north.

Diese Linie verläuft parallel zu jener.

This line is parallel to that.

Die Straße verläuft am Fluss entlang.

The street runs along the river.

Die Straße verläuft den Fluss entlang.

The road runs along the river.

Der Wanderweg verläuft längs des Flusses.

The hiking trail parallels the river.

Die Straße verläuft von Tokio nach Osaka.

The road runs from Tokyo to Osaka.

Verläuft bis auf das letzte Teilstück reibungslos.

runs smoothly except for the last section.

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

And as long as the pressure is going this way,

Während alles normal verläuft, erscheint plötzlich ein Mann

As everything progresses normally, a man suddenly appears

Alles verläuft so, wie Tom es vorhergesagt hat.

Everything is working out just as Tom predicted.

- Sie verläuft sich ständig.
- Sie geht ständig verloren.

She is constantly getting lost.

So verläuft das Leben manchmal, mit Irrungen und Wirrungen.

That's how life goes sometimes, with twists and turns.

Sie verläuft sich sehr schnell. Sie hat keinen Orientierungssinn.

She gets lost really easily. She's got no sense of direction.

Die Straße verläuft über mehrere Meilen parallel zum Fluss.

The road parallels the river for a few miles.

Die x-Achse verläuft horizontal, die y-Achse vertikal.

The X-axis is the horizontal axis and the Y-axis is the vertical axis.

Wenn man sich nicht konzentriert, verläuft man sich sehr schnell.

If you take your eye off the ball, you get lost so quickly.

Die Prozession verläuft immer durch die ältesten Straßen der Stadt.

The procession always passes through the town's oldest streets.

Die Kunst ist eine Harmonie, die parallel zur Natur verläuft.

Art is a harmony that runs parallel to nature.

- Wenn alles nach Plan verläuft, sollte ich morgen Abend wieder zuhause sein.
- Wenn alles planmäßig verläuft, sollte ich morgen Abend wieder zuhause sein.

- If all goes to plan, I should be back home again tomorrow night.
- If all goes according to plan, I should be back home again tomorrow night.
- If everything goes according to plan, I should be back home again tomorrow night.

- Von hier ab verläuft alles reibungslos.
- Von hier ab läuft alles wie geschmiert.

From here on out, it's smooth sailing.

- Um das Schloss herum verläuft ein Graben.
- Das Schloss ist von einem Graben umgeben.

There's a moat around the castle.

- Tom verfährt sich jedes Mal.
- Tom verirrt sich jedes Mal.
- Tom verläuft sich jedes Mal.

Tom always gets lost.

Zarqawi bildet seine eigene Gruppe, doch es verläuft im Sand. Später kommen beide wieder nach Afghanistan,

Zarqawi forms his own group, but it fizzles. Both men later return to Afghanistan, now

- Er fällt die Karriereleiter hinauf.
- Er macht überraschend schnell Karriere.
- Seine Karriere verläuft rasant.
- Er macht eine überraschend steile Karriere.

His career is progressing in leaps and bounds.

Durch starke Regenfälle trat außerdem der Gelbe Fluss, welcher durch Nordchina verläuft, über die Ufer und unterbrach so eine Eisenbahnstrecke in der Provinz Shǎnxī im Nordwesten.

Heavy rain has also caused the Yellow River, which runs through northern China, to burst its banks, blocking a section of a railway line in the northwest province of Shaanxi.

- Tom verirrt sich jedes Mal, wenn er keine Karte dabei hat.
- Tom verläuft sich jedes Mal, wenn er keine Karte dabei hat.
- Tom verfährt sich jedes Mal, wenn er keine Karte dabei hat.

Tom always gets lost if he doesn't carry a map.