Translation of "Verbreitet" in English

0.007 sec.

Examples of using "Verbreitet" in a sentence and their english translations:

Verbreitet Esperanto!

Spread Esperanto!

Verbreitet die Neuigkeit!

Spread the news!

Verbreitet die Kunde!

Spread the word.

- Verbreite Esperanto!
- Verbreitet Esperanto!

Spread Esperanto!

Denn Lärm ist überall verbreitet,

because noise is so ubiquitous,

Es ist jetzt ziemlich verbreitet.

It's now fairly common.

Wer hat diese Gerüchte verbreitet?

Who spread these rumours?

Wie verbreitet sind solche Probleme?

How common are these kinds of problems?

Wie verbreitet ist intelligentes Leben?

How common is intelligent life?

Wie sich das Virus schnell verbreitet

as the virus spreads rapidly

Die Rose verbreitet einen süßen Geruch.

The rose gives off a sweet odor.

- Verbreite die Neuigkeiten!
- Verbreitet die Neuigkeit!

Spread the news!

Sie verbreitet nur Klatsch und Tratsch.

All she does is gossip.

Der Brauch hat sich weit verbreitet.

That custom has become very widespread.

Wer könnte die Nachricht verbreitet haben?

Who could have spread that news?

Cholera ist in Japan nicht verbreitet.

Cholera is uncommon in Japan.

Diesen Winter sind Erkältungen weit verbreitet.

Colds are prevalent this winter.

Das Virus verbreitet sich rasend schnell.

The virus is spreading rapidly.

schon länger verbreitet.

in this environment for a long time.

Diese Tendenz ist unter Amerikanern weit verbreitet.

That tendency is strong among Americans.

Wie schnell hat sich die Krankheit verbreitet?

At what rate did the illness spread?

Das Gerücht wächst, während es sich verbreitet.

Fame grows as it travels.

...wo sie von der starken Strömung verbreitet werden.

to be dispersed by strong currents at the surface.

Aber Klage ist in unserer Gesellschaft sehr verbreitet

But lament is very common in our society

Früher war dieser Brauch in ganz Japan verbreitet.

These customs used to prevail all over Japan.

Die Krankheit ist in der Gegend sehr verbreitet.

The disease is prevalent in the area.

Das Video hat sich wie ein Lauffeuer verbreitet.

The video went viral.

- Er verbreitet falsche Gerüchte.
- Er kolportiert falsche Gerüchte.

He's spreading false rumors.

Diese Meinung ist unter den Franzosen weit verbreitet.

- This opinion is very common among the French.
- That opinion is very common among the French.

Vetternwirtschaft ist in Ländern des Ostens weit verbreitet.

Nepotism is widespread in Eastern countries.

Diese Frisur war in den 1980er Jahren verbreitet.

- This hairstyle was popular in the 1980s.
- This hairstyle was popular in the eighties.

Akademischer Betrug ist weiter verbreitet als du denkst.

Academic fraud is more common than you might think.

Diese Illustrationen haben sich rasend schnell im Internet verbreitet.

These illustrations went, organically, viral on the internet.

Mancherorts sind sie so verbreitet, das sind unglaubliche Zahlen.

They are so common in some places, incredible numbers.

Es verbreitet sich das Gerücht, dass er zurücktreten wird.

There is a rumor about that he is going to resign.

Du solltest nicht alle Geschichten glauben, die er verbreitet.

Don't believe all the stories he's put about.

Diese Art von Insekten ist in Japan weit verbreitet.

These insects are widely distributed throughout Japan.

Komm jetzt zu dir. Dieser Virus verbreitet sich sehr schnell.

Come to yourself now. This virus spreads very fast.

wo ein Lungenfachtherapeut diese Aussage verbreitet.

where a pulmonologist was disseminating this statement.

Die Pflanze ist vom Norden bis zum Süden Europas verbreitet.

The plant ranges from the north of Europe to the south.

Die Nachricht von dem Unfall wurde sofort übers Radio verbreitet.

The news of the accident was sent out at once over the radio.

Diese Art von Diskriminierung ist in unserem Land nicht verbreitet.

This type of discrimination isn't very widespread in our country.

- Wer hat diese Gerüchte verbreitet?
- Wer hat diese Gerüchte kolportiert?

Who spread these rumours?

Die Bidet-Toilette hat sich außerhalb Japans nicht sehr verbreitet.

The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.

- Macht keinen Lärm.
- Machen Sie keinen Krach!
- Verbreitet kein Gerücht!

Don't make noise!

Die westliche Neigung zu hasten ist auch im Osten verbreitet.

The western tendency to haste has become widespread in the east as well.

Wie wenig verbreitet die Gegengifte sind, und wie uneinheitlich diese wirken.

how poorly distributed the antivenoms are, and how patchy the antivenom efficacy is.

Und der verbreitet seit einem Dreivierteljahr Lügen.

Und der verbreitet seit einem Dreivierteljahr Lügen.

In unserem Land ist diese Art von Diskriminierung nicht sehr verbreitet.

This type of discrimination isn't very widespread in our country.

Es wird verbreitet, dass Menschen an Krebs sterben.

It is spread that people die of cancer.

Was hier verbreitet wird, entbehrt jeder wissenschaftlichen Grundlage.

What is disseminated here lacks any scientific basis.

Schade, dass Hang, Okarina und Pipa bei uns so wenig verbreitet sind.

It's a pity that hang, ocarina and pipa are so unpopular around here.

Die Annahme, dass Lesen kurzsichtig macht, war während einiger Jahrhunderte recht verbreitet.

The idea that reading makes you short-sighted has been popular for a couple of hundred years.

Wir werben überhaupt nicht. Die Kunde verbreitet sich von Mund zu Mund.

We don't do any advertising at all. It's all word of mouth.

auch ganz real werden diese Thesen an Stammtischen verbreitet.

also in real life, these theses are spread at round tables.

Dabei sind die Thesen, die Jamila P. verbreitet, gefährlich.

The theses that Jamila P. spreads are dangerous.

Die Geschichte einer großen Flut ist weit verbreitet in der Mythologie der Welt.

The story of a great flood is very common in world mythology.

Du kannst Tom damit nicht ungeschoren davonkommen lassen, dass er Lügen über dich verbreitet.

You can't let Tom get away with telling lies about you.

Erzählungen wie Aschenputtel sind in China, Japan und anderen Ländern der Welt weit verbreitet.

Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.

Wer ist diese Jamila P. und warum verbreitet sie diese Thesen?

Who is this Jamila P. and why is she spreading these theses?

Snorri Sturlusons Geschichten erzählen unter anderem davon, dass in Norwegen das Christentum gewaltsam verbreitet wurde.

Snorri Sturluson's stories tells, among other things, how Christianity was spread in Norway by force.

Das Corona-Virus, das in Wuhan, China, begann, hat sich bereits auf der ganzen Welt verbreitet

The corona virus, which started in Wuhan, China, has already spread all over the world

Das Image, dass deutscher Wein sehr lieblich ist und nicht zu Essen passt, ist weit verbreitet.

The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.

In der Türkei gibt es gutentwickeltes und verhältnismäßig günstiges Internet, und auch der Gebrauch internetfähiger Mobiltelefone ist weit verbreitet.

Turkey has a well-developed and relatively inexpensive internet along with widespread smartphone use.

Obwohl die Astrologie keine wissenschaftliche Fundierung hat, ist sie weit verbreitet und es scheint, als ob viele Leute an sie glauben.

Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.

Er sagt, wenn es um diese schuppigen Killer geht, hat man keine Ahnung, wie verbreitet sie wirklich sind, bis man es selbst sieht.

He says when it comes to this scaly mega-killer you’ve got no idea how widespread it really is until you see for yourself.

Japanische Kameras, Pkw, Hifigeräte usw. sind im Ausland weit verbreitet, sodass heutzutage kaum ein entwickeltes Land ohne modernste Elektronik „made in Japan“ auskommt.

Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.

Laut den Vereinten Nationen leiden über 820 Millionen Menschen auf der Welt Hunger, während sich gleichzeitig in nie dagewesenem Ausmaße die Fettleibigkeit verbreitet.

The United Nations says more than 820 million people around the world are hungry, while at same time, obesity is hitting record levels.

- Die Angst zu scheitern ist eine der am weitesten verbreiten Ängste der Welt.
- Die Versagensangst ist einer der Ängste, die in der Welt am weitesten verbreitet sind.

- The fear of failure is one of the most common fears in the world.
- The fear of failure is one of the most widespread fears in the world.

Nutella ist in Japan nicht sehr verbreitet. In Amerika und Europa jedoch ist es ein bekannter Brotaufstrich und man kann Gläser in unterschiedlichen Größen in vielen Lebensmittelgeschäften und Supermärkten aufgereiht finden.

- Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
- Nutella is not very well known in Japan. However in the United States and Europe, it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.

Die Aurora borealis – oder das Nordlicht – entsteht in einer Höhe von achtzig bis hundert Kilometern, das sind fünfzig bis hundert Meilen, über der Erdoberfläche, wenn die geladenen Teilchen der Sonnenstürme die Gase der oberen Atmosphäre zum Leuchten anregen. Die Aurorae können einige Minuten, aber auch mehrere Stunden bestehen bleiben. Sie sind in ganz Alaska und Nordkanada verbreitet.

Aurora Borealis or the "northern lights" occurs 80 to 160km (50 to 100 miles) above the earth, when energetic particles from a solar storm cause the gases in the upper atmosphere to glow. Auroras can last between a few minutes to several hours. It's common across Alaska and northern Canada.

Soviel ich trotz meiner geringen Kenntnisse weiß, muss man sich an die herrschende Denkweise und Gesellschaftsordnung hier in Venezuela anpassen. Deshalb muss man mit dem Opportunismus, der Armut, der Oberflächlichkeit und den Machenschaften leben. Vielleicht ist es typisch lateinamerikanisch, sich wie im Roman des Schriftstellers Gabriel García Márquez „Chronik eines angekündigten Todes” zu verhalten, wenn man ernste Probleme hat. Jeder weiß, was da vorgeht, aber niemand nennt die Dinge beim Namen. Auch wenn jemand es täte, würde niemand ihm beistehen. Ursache ist oft die Unwissenheit der Bevölkerung. Diese Probleme lassen sich nur durch eine gute Bildung und die Aufklärung der Bevölkerung lösen. Es ist jedoch unwahrscheinlich, dass eine Regierung Ideen verbreitet, die ihre eigenen Interessen bedrohen. Für sie ist es einfacher, die Gesellschaft unwissend zu halten, um sie besser manipulieren zu können.

As far as I understand despite my limited knowledge, here in Venezuela we must adapt to the prevailing mentality and social order. Therefore, an individual must live among opportunism, poverty, manipulation and superficiality. It might be a very characteristic Latino idiosyncrasy to behave as in the book "Chronicle of a Death Foretold" by Gabriel García Márquez when it comes to dealing with delicate situations. Everybody knows what's happening, but nobody raises his voice and even if somebody did, nobody would support him. Only enlightenment through education could end the ignorance that is a scourge on our people, from which many other problems arise. However, it's unlikely to expect a government to propose to spread values that threaten its own interests, because it's better for them to keep society ignorant in order to manipulate it with ease.