Translation of "Strömen" in English

0.012 sec.

Examples of using "Strömen" in a sentence and their english translations:

Es regnet in Strömen.

- It's raining cats and dogs.
- It's raining heavily.

Es regnete in Strömen.

- It poured down.
- It poured.

Es gießt in Strömen.

- It's raining cats and dogs.
- It's raining hard.
- It's raining very hard.
- It's pouring down rain.
- It's pouring.

Es regnet gerade in Strömen.

It is raining hard now.

Heute Abend regnet es in Strömen.

It's raining cats and dogs tonight.

Täglich strömen Touristen auf den Markusplatz.

Tourists flock to St Mark's Square every day.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Es gießt in Strömen.

- It's pouring with rain.
- It's pouring down with rain.

Es strömen zahlreiche Leute aus dem Kino.

A lot of people are coming out of the movie theater.

Die Einwanderer kamen in Strömen ins Land.

The immigrants entered the country in a steady flow.

Luftig lockere Blätterteigtaschen strömen betörende Düfte aus.

A light, airy puff flows from this perfume.

Warte noch ein wenig! Es regnet in Strömen.

Wait a while. It's pouring.

Viele Besucher strömen jedes Jahr in die Altstadt.

Many tourists visit the Old City every year.

Der Donner grollt, und es gießt in Strömen.

- The thunder is rumbling, and it is pouring with rain.
- The thunder's rumbling, and it's lashing down.
- The thunder's rumbling, and it's teeming with rain.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Es regnet sintflutartig.

- Down came the rain in torrents.
- It's raining cats and dogs.
- It is raining cats and dogs.
- Rain is pouring.
- It's pouring down with rain.
- It's chucking it down.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.
- Der Regen fällt in Strömen.
- Es gießt wie aus Kübeln.

- It is raining hard.
- It is raining heavily.
- It's raining cats and dogs.
- It's raining hard.
- It's bucketing down.
- It's raining very hard.
- It's pouring with rain.
- It's raining heavily.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es regnet in Strömen.

- It's raining cats and dogs.
- It's raining very hard.
- It is raining cats and dogs.
- It's pouring down with rain.
- It's chucking it down.

- Es regnete in Strömen.
- Es goss wie aus Eimern.

It poured down.

Seit Monaten hat es endlich hier im Strömen geregnet.

After many months, it has rained heavily here.

- Es regnet heftig.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es gießt.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Der Regen gießt in Strömen.

- It is raining hard.
- It's raining cats and dogs.
- It's bucketing down.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Es schifft.
- Es regnet gerade in Strömen.
- Es regnet junge Hunde.

- It's raining cats and dogs.
- It's raining very hard.
- It is raining cats and dogs.
- It's lashing.
- It's pissing down.
- It's raining cats and dogs!

Und strömen wieder in Scharen zum Kampf. Zarqawi ist bei ihnen.

and again flood in to fight. Zarqawi is among them.

„Willst du spazieren gehen?“ – „Bei dem Wetter? Es regnet in Strömen.“

"Do you want to go take a walk?" "In this weather? It's pouring."

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Der Regen gießt in Strömen.

It's pouring down with rain.

Weil es seit heute Morgen in Strömen regnet, habe ich keine Lust irgendwohin zu gehen.

It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere.

Auf der ganzen Welt strömen Flüchtlinge über die Grenzen, um vor brutalen Konflikten zu fliehen.

Around the world, refugees flow across borders in flight from brutal conflict.

Ein Regenschirm ist bei einem Sprühregen von Nutzen, aber wenn es in Strömen regnet hilft kein Regenschirm.

An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.

- Es regnet in Strömen.
- Es schüttet wie aus Eimern.
- Es gießt wie aus Eimern.
- Es regnet stark.

- It's raining cats and dogs.
- It's raining very hard.
- It is raining cats and dogs.

Man geht davon aus, dass das starke Magnetfeld des Jupiter von den elektrischen Strömen erzeugt wird, die von dem unter Druck stehenden Wasserstoff im Mantel hervorgerufen werden.

Jupiter's powerful magnetic field is thought to be generated by the electric currents produced by pressurized hydrogen in the mantle.