Translation of "Seltsames" in English

0.006 sec.

Examples of using "Seltsames" in a sentence and their english translations:

- Etwas Seltsames geschieht.
- Es geht etwas Seltsames vor sich.

- Something strange is happening.
- Something weird's going on.
- Something strange is going on.
- There's something odd going on.
- There's something weird happening.
- There's something strange going on.
- There's something strange happening.

Etwas Seltsames ist passiert.

A strange thing happened.

Mir fiel etwas Seltsames auf.

Something strange caught my eye.

Gestern Abend geschah etwas Seltsames.

A strange thing happened last night.

Ich habe etwas Seltsames geträumt.

- I dreamed a strange dream.
- I had a weird dream.
- I had a strange dream.

Tom hörte ein seltsames Geräusch.

Tom heard a strange noise.

"Bustrophedon" ist ein seltsames Wort...

"Boustrophedon" is an unusual word...

Was für ein seltsames Wetter!

What strange weather!

Was für ein seltsames Land!

What a strange country!

Es gab mir ein seltsames Selbstvertrauen.

And it gave me a strange sort of confidence

Sie musste etwas Seltsames gefühlt haben.

She must have sensed something odd.

Ich habe ein seltsames Geräusch gehört.

I heard a strange sound.

Sie sahen dort ein seltsames Tier.

They saw a strange animal there.

Diese Trommel gibt ein seltsames Geräusch.

That drum has a very strange sound.

Etwas sehr Seltsames geht hier vor.

Something very strange is going on.

Es geht etwas Seltsames vor sich.

- Something strange is happening.
- Something weird's going on.
- Something strange is going on.
- There's something odd going on.
- There's something weird happening.
- There's something strange happening.

Ich möchte dir etwas Seltsames erzählen.

I want to tell you something strange.

Und dann geschah etwas sehr Seltsames.

And then something very strange happened.

Die Aufzugtüren machen ein seltsames Geräusch.

The elevator doors make a strange sound.

Ein seltsames Tier streunt im Wald umher.

A strange beast is roaming through the woods.

Tom und Maria sind ein seltsames Paar.

Tom and Mary make an odd pair.

An jenem Tag ist etwas Seltsames passiert.

Something strange happened that day.

Als ich es laut aussprach, geschah etwas Seltsames.

The moment I said that out loud though, something weird happened.

- Ist etwas Komisches passiert?
- Ist irgendetwas Seltsames passiert?

Has anything strange happened?

In der Nacht ist etwas sehr seltsames passiert.

Something very strange happened last night.

Etwas sehr Seltsames geschah in der Stadt Salvador.

Something very strange happened in Salvador city.

Ich hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.

I heard a strange noise coming from the kitchen.

Ich habe im Wald ein seltsames Licht erblickt.

I saw a strange light in the woods.

Ich habe in meinem Leben viel Seltsames gesehen.

I've seen a lot of strange things in my life.

Mein Rechner gibt ein überaus seltsames Geräusch von sich.

My computer makes a really weird noise.

Ich hörte ein seltsames Geräusch, das aus der Garage kam.

I heard a strange sound coming from the garage.

- Ich habe etwas Seltsames geträumt.
- Ich habe einen seltsamen Traum geträumt.

- I dreamed a strange dream.
- I dreamt a strange dream.

- Ich sah etwas Merkwürdiges am Himmel.
- Ich sah etwas Seltsames am Himmel.

I saw something strange in the sky.

Toms Rechner machte ein seltsames Geräusch und gab dann den Geist auf.

Tom's computer made a strange noise and then went dead.

Mut ist ein seltsames Ding: Man kann sich seiner nie sicher sein.

Courage is a strange thing: One can never be sure of it.

- Die seltsame Art von Sami hielt an.
- Samis seltsames Verhalten dauerte an.

Sami's strange behavior continued.

Als das Flugzeug gerade kurz vorm Abheben war, hörte ich ein seltsames Geräusch.

The plane was about to take off when I heard a strange sound.

Sie wachte mitten in der Nacht auf und hörte aus der Küche ein seltsames Geräusch.

She woke up in the middle of the night and heard a strange noise coming from the kitchen.

- Ich habe in meinem Leben viel Seltsames gesehen.
- Ich habe in meinem Leben viel Merkwürdiges gesehen.

I've seen a lot of strange things in my life.

„Heute habe ich mich geärgert.“ – „Aha.“ – „Der Typ hat schon wieder etwas Seltsames gesagt. Hörst du zu?“

"I got angry again today" "hmph" "They said some very weird things again, are you listening?"

„Irgendwie gruselige Atmosphäre hier, nicht?“ - „Hey, sag nicht so was Seltsames.“ - „Huh? Hast du etwa Angst vor Gespenstern, Tom?“

"It's an atmosphere like a ghost might appear" "Hey, don't say such stupid things!" "Wait, Tom, are you afraid of ghosts?"

- Japan ist ein komisches Land.
- Japan ist ein merkwürdiges Land.
- Japan ist ein seltsames Land.
- Japan ist ein sonderbares Land.

Japan is a strange country.

- Für wen ist so ein komisches Gesetz nur gut?
- Ich frage mich, für wen so ein seltsames Gesetz gut sein soll.

I wonder who this bizarre law is for.

Es ist ein sehr seltsames Gefühl, das einen überkommt, wenn man jemandem gegenüber steht, von dem man in der letzten Nacht geträumt hat.

It is a strange feeling that creeps over you, when you are standing in front of somebody you dreamed about last night.

Das hier ist ein seltsames Buch, das ich gestern an einem Verkaufsstand gefunden habe: „De jure inter gentes“, erschienen 1642 in lateinischer Sprache in Lüttich in den Niederlanden.

This is a queer old book I picked up at a stall yesterday—De Jure inter Gentes—published in Latin at Liege in the Lowlands, in 1642.

Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.

The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.

Ein seltsames deutsches Wort ist „entfernen“, denn die Vorsilbe „ent-“ bedeutet, dass man etwas fortnimmt, in diesem Fall also die Ferne fortnimmt, sich also nähert, was aber das genaue Gegenteil der wirklichen Bedeutung von „entfernen“ ist.

A curious German word is "entfernen" (to put some distance between), because the prefix "ent-" means to take something away, in this case the distance, but taking away the distance would mean to bring it closer which is the exact opposite of what the word "entfernen" means.