Translation of "Plaudern" in English

0.004 sec.

Examples of using "Plaudern" in a sentence and their english translations:

Sie plaudern.

They are having a chat.

Wir wollen plaudern.

We want to talk.

Tom kann das Plaudern nicht lassen.

Tom can't stop chattering.

Dann lass uns ein wenig plaudern!

Then let’s us chat a little.

Sonntags kam er oft, um zu plaudern.

He used to come here for a talk on Sundays.

Ich bin da, möchtest du mit mir plaudern?

I'm here, so do you want to chat?

Ich möchte über E-Mail mit dir plaudern.

I would like to chat with you by e-mail.

Es war eine Freude, mit dir zu plaudern.

It's been a pleasure chatting with you.

Wir sind alte Leute hier und am Plaudern.

We are old people here and we’re chatting.

Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu plaudern.

She would sooner translate sentences on Tatoeba than chat with me.

- Sie plaudern.
- Sie sprechen.
- Sie sprechen gerade.
- Sie unterhalten sich.
- Sie unterhalten sich gerade.
- Sie reden.
- Sie reden gerade.

- They are having a chat.
- They're talking.
- They are talking.

Also dann, wir können die Tage mal plaudern, aber jetzt gerade bin ich in Eile auf dem Weg zur Arbeit.

Well then, we can have a chat one of these days; but now I'm in a hurry to get to work.

- Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.
- Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu plaudern.

She would sooner translate sentences on Tatoeba than chat with me.

Im Englischen ist das Wort „chat“ ein Verb, das „plaudern“ bedeutet; im Französischen jedoch ist es ein Wort für ein Tier, nämlich eine Katze.

In English, the word chat is a verb which means “to talk casually;” but in French, the word chat is the word for an animal: a cat.