Translation of "Märchen" in English

0.008 sec.

Examples of using "Märchen" in a sentence and their english translations:

Erzähl keine Märchen!

Don't tell me fairy stories!

Sie mag Märchen.

She likes fairy tales.

Ich liebe Märchen.

I love fairy tales.

Träume, Fantasie, Märchen; Sonnenstrahlen.

Dreams, fantasy, fairy tales; sunbeams.

Es war wie im Märchen.

It was like a fairytale.

Manchmal glaube ich an Märchen.

Sometimes I believe in fairytales.

Mein Leben ähnelt einem Märchen.

My life is like a fairy tale.

Kinder glauben oft an Märchen.

Children often believe in fairy tales.

Das ist nur ein Märchen.

It's just a fairy tale.

Feen gibt es nur in Märchen.

Fairies exist only in fairy tales.

Hast du dieses Märchen allein geschrieben?

Did you write this fairy tale by yourself?

Als Kind las ich gerne Märchen.

When I was a kid, I liked to read fairy tales.

Wenn ihr wollt, ist es kein Märchen.

If you will it - it is no fairy tale.

Es war eine Hochzeit wie im Märchen.

It was a fairytale wedding.

Oma und Opa haben uns Märchen erzählt.

Grandma and Grandpa have told us fairy tales.

Der Autor übersetzte das Märchen in unsere Muttersprache.

The author translated the fairy tale into our mother tongue.

Märchen fangen immer gleich an: es war einmal.

Fairy tales always begin the same: once upon a time.

Meine Kinder mögen das Märchen von Schneewittchen sehr.

My children love the story of Snow White.

Die Gebrüder Grimm sammelten Märchen aus ganz Deutschland.

The Brothers Grimm collected fairy tales all-over Germany.

- Kinder lauschen gerne Märchen.
- Kinder hören gerne Geschichten.

The children love listening to fairy tales.

Frösche verwandeln sich nur in Märchen in Prinzen.

Frogs turn into princes only in fairy tales.

Kennst du das Märchen von Hänsel und Gretel?

Do you know the story of Hansel and Gretel?

Ich dachte, das gäbe es nur im Märchen.

- I thought that only happened in fairytales.
- I thought only happened in fairytales.

Unser Töchterchen kann ohne ein Märchen nicht einschlafen.

Our little girl can't fall asleep without a fairy tale.

Oma, könntest du mir noch ein Märchen erzählen?

Granny, could you tell me one more story?

Wir glaubten unser ganzes Leben den Märchen von humaner Tierhaltung

We spent our entire lives believing the myths of humane meat and free range,

Dieses Märchen ist für ein siebenjähriges Kind leicht zu lesen.

This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.

Das Märchen von Aschenputtel ist eines der bekanntesten der Welt.

The story of Cinderella is one of the most popular in the world.

Nun, eigentlich ist vieles Fiktion und einiges Märchen, und das kann

Well actually a lot of it is fiction, and some of it’s fairy tale, and you can pick

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Fabel und einem Märchen.

Tom doesn't know the difference between a fable and a fairytale.

Seine Märchen machten Hans Christian Andersen zum bekanntesten Dänen der Welt.

Hans Christian Andersen's fairy tales made him the most famous Dane in the world.

Die folgenden Märchen, die 1918 in Englisch nacherzählt wurden, beruhten auf niederländischen Legenden und sind in dem Buch "Niederländische Märchen für junge Leute" 1918 gesammelt worden.

The following fairy tales retold in English in 1918 were based on Dutch legends and collected in the book, Dutch Fairy Tales for Young Folks, 1918.

In meiner Kindheit las der Vater mir Märchen mit glücklichem Ende vor.

Our father used to read us happy stories when we were small.

oder über ihr Buch "Aids - ein Märchen der Wissenschaft".

or about her book "Aids - a fairy tale of science".

Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor.

When I was a child, my mother would often read fairy tales to me.

Dann glättete die Großmutter sein Haar und erzählte ihm noch ein paar Märchen.

Then the grandmother smoothed his hair and told him some more tales.

So etwas wie einen verwunschenen Wald gibt es nicht. Wer hat dir solche Märchen erzählt?

There is no such thing as a haunted wood anywhere. Who has been telling you such stuff?

Seine Märchen machten Hans Christian Andersen, den berühmtesten Dänen der Welt, zu einer Ikone der Weltliteratur.

- The fables written by Hans Christian Andersen, the most famous Dane in the world, made him an icon of world literature.
- His fairy tales made Hans Christian Andersen, the most famous Dane in the world, an icon of world literature.

Bödvar Bjarki, er sieht aus wie ein Märchen, aber trotzdem sind die riesigen Hallen in Ledreborg eine

Bödvar Bjarki, he looks like fairy-tale, but just the same, the giant halls at Ledreborg,

Die Märchen, die Hans Christian Andersen, der berühmteste Däne der Welt, verfasste, machten ihn zu einer Ikone der Weltliteratur.

The fables written by Hans Christian Andersen, the most famous Dane in the world, made him an icon of world literature.

Andersen ist ein Schuft! Warum kann er seine Märchen nicht gut ausgehen lassen? Warum müssen die immer so traurig enden?

Andersen is a scoundrel! Why can’t he let his fairy tales have a good outcome? Why do they always have to end so sadly?

Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal..." an und enden mit "...und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute".

Fairy tales usually start with “once upon a time...” and end with “...and they lived happily ever after”.

Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe. Dann erzählt er den Kindern das Märchen „Die Prinzessin auf der Erbse“.

In the shadow of the Leaning Tower of Pisa sits the town storyteller, eating a bowl of pea soup. After that he tells some children the fairy tale "The Princess and the Pea".

Es wird gemeinhin angenommen, dass alle Märchen Geschichten aus der Überlieferung des Volkes sind, die von Geschichtenerzählern seit der Morgendämmerung der Menschheitsgeschichte von Generation zu Generation weitergegeben wurden.

It's commonly supposed that all fairy tales are stories from the folk tradition, passed through the generations by storytellers since the dawn of history.

In Hans Christian Andersens klassischem Märchen „Des Kaisers neue Kleider” versprechen zwei Betrüger einem Kaiser schöne neue Kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine Stellung, ungerecht oder dumm ist.

In Hans Christian Andersen's classic fairy tale, "The Emperor's New Clothes," two swindlers promise an emperor beautiful new clothes that are invisible to anyone who is unfit for their position, unjust or stupid.