Translation of "Leine" in English

0.022 sec.

Examples of using "Leine" in a sentence and their english translations:

Halte die Leine!

Hold the leash.

Wo ist die Leine?

Where is the leash?

Tiere an der Leine führen!

Keep pets on a leash.

- Zieh Leine!
- Verzieh dich!
- Verziehen Sie sich!
- Ziehen Sie Leine!
- Verzieht euch!
- Zieht Leine!
- Verschwinde einfach!
- Verschwinden Sie einfach!
- Verschwindet einfach!

Just get lost.

- Zieh Leine!
- Geht weg von hier!

- Get away!
- Go away.
- Get lost!

Der Hund zog an der Leine.

- The dog yanked on the leash.
- The dog pulled on the leash.

- Sie hing die Wäsche auf die Leine.
- Sie hat die Wäsche auf die Leine gehängt.

She hung the washing on the line.

Sie hing die Wäsche auf die Leine.

She hung the washing on the line.

Der Angler warf die Leine ins Wasser.

The fisherman cast the fishing line into the water.

Er hängte die Wäsche an die Leine.

He hung the clothes on the line.

Maria hängte ihre Wäsche an die Leine.

Mary hung her clothes on the clothesline.

- Zieh Leine!
- Verzieh dich!
- Mach ’nen Abflug!

Bug off!

Tom ließ seine Hunde von der Leine.

Tom unleashed his dogs.

- Zieht Leine, Kinder!
- Haut ab, Kinder!
- Verschwindet, Kinder!

Beat it, kids!

Tom hält seine Frau an der kurzen Leine.

Tom keeps his wife on a short leash.

- Hau ab!
- Zieh Leine!
- Verzieh dich!
- Verzisch dich!

Go fly a kite.

Der Angler spürte einen kräftigen Ruck an der Leine.

The angler felt a strong tug on the line.

Sobald ich die Leine losließ, rannte der Hund davon.

As soon as I let go of the leash, the dog ran away.

Tom führt seinen Hund normalerweise an der Leine spazieren.

Tom usually walks his dog on a leash.

- Sie hängte die Wäsche zum Trocknen auf.
- Sie hing die Wäsche auf die Leine.
- Sie hängte die Wäsche auf der Leine auf.

She hung the washing on the line.

Tom half Maria, die Wäsche an die Leine zu hängen.

Tom helped Mary hang the clothes on the clothesline.

Im Garten hingen frisch gewaschene Betttücher zum Trocknen auf der Leine.

Freshly-washed sheets were hanging on the line in the garden to dry.

Dieser Hund ist zu gefährlich, um nicht an der Leine zu sein.

That dog is too dangerous to be left loose.

Im Hotel gab es im Badezimmer eine Leine zum Aufhängen nasser Kleidung.

The hotel provided a wire in the bathroom for hanging wet clothes.

Lässt du deinen Hund frei laufen oder führst du ihn an der Leine aus?

Do you let your dog run free or do you walk him on a lead?

Tom eilte heim, um vor Einsetzen des Regens seine Wäsche von der Leine zu nehmen.

Tom rushed home to get his washing off the line before the rain started.

Mit schnellen Handgriffen löste er die Leine am Heck und stieg vom Bug her ins Boot.

Quickly he loosed the stern line and climbed into the boat by the bow.

- Dieser Hund ist zu gefährlich, um nicht an der Leine zu sein.
- Der Hund ist zu gefährlich, um losgelassen zu werden.

That dog is too dangerous to be left loose.

- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Leave now.
- Get lost!

Plötzlich riss sich Bello von der Leine los, rannte und sprang in den Fluss. Den Grund für dieses unerwartete Verhalten erkannten wir erst jetzt in einem ertrinkenden Rehkitz, das der Hund ans Ufer zog und somit rettete.

- All of a sudden, Bello broke loose from his lead, bolted towards the river and leapt in. Only now do we realise the reason for this unexpected behaviour lay in the fate of a drowning fawn which the dog pulled up on the bank and thus rescued.
- Bello suddenly broke free from his lead, ran towards the river and jumped in. The reason the dog behaved in this surprising way, we only now realise, was so that he could rescue a drowning fawn which he fished out on to the riverbank.

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

Beat it.

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

- Get away!
- Fuck you!
- Go away.
- Get lost!
- Piss off!

- Geh weg!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg!

- Get away!
- Go away.
- Rack off, hairy legs!
- Be gone!
- Away with you!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!
- Gehen Sie weg.

- Get away!
- Go away.