Translation of "Verschwinden" in English

0.013 sec.

Examples of using "Verschwinden" in a sentence and their english translations:

Wir verschwinden.

We're leaving.

Niemand weiß. Verschwinden.

Nobody knows. Disappear.

Tom will verschwinden.

Tom wants to disappear.

Ich wollte verschwinden.

I wanted to disappear.

Es fing an zu verschwinden. Es fing an zu verschwinden.

It started going away, it started going away.

...verschwinden sie wie Gespenster.

they vanish like ghosts.

Das wird nie verschwinden.

That will never disappear.

Die lauten Spritfresser verschwinden.

The noisy gas guzzlers disappear.

- Wir gehen.
- Wir verschwinden.

We're leaving.

- Verschwinden Sie.
- Raus hier!

- Get out of here.
- Get out of here!

Wir meldeten sein Verschwinden.

We reported his disappearance.

Ich muss mal verschwinden.

I must be gone.

Lass sie einfach verschwinden.

Just get rid of it.

Wir sollten besser verschwinden.

We'd better get away.

- Du kannst nicht einfach so verschwinden!
- Sie können nicht einfach so verschwinden!
- Ihr könnt nicht einfach so verschwinden!

You can't disappear like that.

- Wir verschwinden gleich aus dem Blickfeld.
- Wir verschwinden gemeinsam von der Bildfläche.

We're hiding.

13.000 Graubauchsegler verschwinden im Schornstein.

Thirteen thousand swifts disappearing down a chimney...

Der Schnee wird bald verschwinden.

The snow will soon disappear.

Du solltest hier besser verschwinden.

You'd better get out of there.

Verschwinden Sie aus meinem Haus!

Get out of my house.

Wir müssen von hier verschwinden.

We have to get out of here.

Wir werden von hier verschwinden.

We're going to get out of here.

Du musst hier verschwinden, Tom.

You've got to get out of here, Tom.

Ich will einfach nur verschwinden.

I just want to disappear.

Ich werde von hier verschwinden.

I'm going to get out of here.

Lass uns zusammenpacken und verschwinden.

Let's pack up and leave.

Und wenn wir heute verschwinden würden,

and if we vanished today,

Wenn also Riesenmuscheln von Korallenriffen verschwinden,

So when giant clams start to disappear from coral reefs,

Es wird aber trotzdem nicht verschwinden

it will not disappear but anyway

Es ist Zeit, hier zu verschwinden.

It's time to get out of here.

Komm, lass uns von hier verschwinden!

Come on. Let's get out of here.

Israel soll von der Karte verschwinden.

Israel should be wiped off the map.

Ich würde gerne von hier verschwinden.

I'd like to get out of here.

Warum verschwinden wir nicht von hier?

Why don't we get out of here?

Probleme verschwinden gewöhnlich nicht von selbst.

Problems don't usually go away by themselves.

Verschwinden wir, bevor uns jemand sieht!

Why don't we leave before anyone sees us?

Würden ganze zwei Drittel unserer Gletscher verschwinden.

a full two-thirds of our glaciers would vanish.

Wenn es verschwindet, wird unsere Atmosphäre verschwinden

when it disappears our atmosphere will disappear

Die Polizei befasst sich mit seinem Verschwinden.

The police are looking into his disappearance.

Wir werden das Verschwinden des Geldes untersuchen.

We are going to look into the disappearance of the money.

Hier kommt die Polizei. Lass uns verschwinden!

Here come the police. Let's get out of here.

Die Tabletten haben meine Schmerzen verschwinden lassen.

The tablets took away my pain.

Lasst uns um acht von hier verschwinden.

Let's get cracking at 8.

Ich bin bereit, von hier zu verschwinden.

I'm ready to leave this place.

Der Zauberer ließ Vögel erscheinen und verschwinden.

The magician made birds appear and disappear.

Die Regenwälder sind gegenwärtig dabei, zu verschwinden.

The world's rainforests are currently disappearing.

- Lass uns hier verschwinden, bevor es zu spät ist!
- Lasst uns hier verschwinden, bevor es zu spät ist!
- Lassen Sie uns hier verschwinden, bevor es zu spät ist!
- Verschwinden wir hier, ehe es zu spät ist!

Let's get out of here before it's too late.

Wenn wir so weitermachen, werden wir bereits verschwinden

if we continue like this, we will already disappear

Wir sollten hier so schnell als möglich verschwinden.

We should leave here as soon as possible.

Lass uns hier verschwinden, bevor Tom uns sieht!

Let's get out of here before Tom sees us.

Da kommt die Polizei. Verschwinden wir von hier.

Here come the police. Let's get out of here.

Das Flugzeug schien schlichtweg im Äther zu verschwinden.

The plane seemed to just disappear into the ether.

Ach, könnte ich doch Toms Schmerzen verschwinden lassen!

I wish I could make Tom's pain disappear.

Ich will, dass Sie aus meinem Haus verschwinden!

I want you out of my house.

Eines Tages, wie ein Wunder, wird es verschwinden.

One day — it's like a miracle — it will disappear.

Um Oppositionelle verhaften, entführen, foltern und verschwinden zu lassen.

to imprison, kidnap, torture and disappear political opponents.

Aus meinem Posteingang haben plötzlich Mails angefangen zu verschwinden.

Emails have started suddenly disappearing from my inbox.

Wir sollten so schnell wie möglich von hier verschwinden.

We should get away from here as quickly as we can.

Mein Geld scheint am Ende des Monats zu verschwinden.

My money seems to disappear by the end of the month.

Ich bin kein Satz. Ich sollte von Tatoeba verschwinden.

I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba.

Das Lesen des Beipackzettels ließ den Husten schon verschwinden.

Just reading the medicine made the cough go away.

Die Wissenschaftler diskutieren seine Theorie zum Verschwinden der Dinosaurier.

Scientists are debating his theory about the disappearance of the dinosaurs.

Besser wir verschwinden von hier, bevor die Polizei kommt!

Let's get out of here before the police come.

Jemanden verschwinden zu lassen ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

Forced disappearance is a crime against humanity.

Viele Leute ließ man durch die Mühlen der Justiz verschwinden.

Authority corrupts its holder and debases its victims.

Probleme verschwinden nicht einfach, indem man die Augen davor verschließt.

Your problems won't just go away because you cover your eyes.

Es war eine Warnung zu verschwinden, die sie jedoch nicht verstanden.

It was a warning to back off, but they didn't get the message.

Und heilige Relikte stehlen … und dann über dem dunklen Meer verschwinden.

and holy relics… then vanish back across the dark sea.

- Verschwinde sofort von diesem Schiff!
- Verschwinden Sie augenblicklich von diesem Schiff!

Get off this ship right now.

Tom sagte, dass er eine Zeitlang aus der Stadt verschwinden wolle.

- Tom said he wanted to get out of town for a while.
- Tom said that he wanted to get out of town for a while.

Tom erwähnte, dass es allmählich an der Zeit sei zu verschwinden.

Tom mentioned that it was about time to leave.

Die Party war so langweilig, dass ich mich entschied zu verschwinden.

The party was boring, so I decided to leave.

Es war, als ob die Erde unter seinen Füßen verschwinden würde.

It was as if the earth were to disappear from under his feet.

Das ist mein Haus! Verschwinden Sie von hier, und zwar sofort!

This is my house! Get out of here right now!

Ich schlage vor, dass wir von hier so schnell wie möglich verschwinden.

I suggest we get away from here as soon as possible.

Ich will, dass alle so schnell wie möglich aus diesem Zimmer verschwinden.

I want everybody out of this room as soon as possible.

Bist du eine Zauberkünstlerin? Wenn ich dich ansehe, verschwinden alle anderen nämlich!

Are you a magician? Because whenever I look at you, everyone else disappears.