Translation of "Kriegen" in English

0.014 sec.

Examples of using "Kriegen" in a sentence and their english translations:

Kontakt kriegen zu Sozialarbeitern.

through the contact point .

Kriegen wir das hin?

Can we make it?

Ich werde Hunger kriegen.

I'll get hungry.

Ich muss das kriegen.

I have to get that.

Morgen kriegen wir unser Zeugnis.

Tomorrow we will receive our report cards.

Dieses Mal kriegen wir es.

We'll get it this time.

Er wollte einen geblasen kriegen.

He requested a blow job.

Sie sagen, sie kriegen es hin.

They say they can do it.

Schlimmstenfalls werde ich eine Durchschnittsnote kriegen.

At worst, I will get an average mark.

Wo kann ich ein Taxi kriegen?

Where can I get a taxi?

Der Junge wird seinen Willen kriegen.

The boy will have his own way.

Ich werde nehmen, was ich kriegen kann.

I'll take what I can get.

Für das werd ich dich schon kriegen.

- I'll make you pay for this.
- I will make you pay for this.
- I will get even with you for this.
- I'll get you for this.

Wir versuchen, Tom zu fassen zu kriegen.

- We're trying to get a hold of Tom.
- We're trying to track Tom down.
- We're trying to find Tom.

Und cleverem Handeln die Kriese gemeistert kriegen.

with common sense and clever action.

- Du wirst alle Hilfe brauchen, die du kriegen kannst.
- Ihr werdet alle Hilfe brauchen, die ihr kriegen könnt.
- Sie werden alle Hilfe brauchen, die Sie kriegen können.

You're going to need all the help you can get.

- Du wirst Ärger kriegen, wenn du so etwas machst.
- Sie werden Ärger kriegen, wenn Sie so etwas machen.

You will catch it if you do such a thing.

Ich konnte keine konkrete Antwort von ihm kriegen.

I couldn't get a definite answer from him.

Ich kann Tom nicht an den Hörer kriegen.

I can't get Tom on the phone.

- Ich werde Hunger haben.
- Ich werde Hunger kriegen.

- I'll get hungry.
- I'll be hungry.

Wir brauchen alle Hilfe, die wir kriegen können.

We need all the help we can get.

- Ich werde dich kriegen.
- Ich werde dich holen.

I'm going to get you.

Leute, die nicht arbeiten, kriegen nichts zu essen.

People who don't work, won't be fed.

Sei brav, und du wirst etwas Schönes kriegen.

Behave yourself, and you'll get something nice.

Du musst dein Leben in den Griff kriegen.

You need to get your life together.

Ich versuche es heute Abend fertig zu kriegen.

I'll try to finish it by tonight.

- Nur wenige Schüler kriegen volle Punktzahl in chinesischer Klassik.
- Nur wenige Schüler kriegen die volle Punktzahl im Fach „Chinesische Klassiker“.

Almost no students get full marks in Chinese classics.

Namens "Black Men Heal", dort kriegen Schwarze kostenlose Therapie.

called Black Men Heal that pairs black men with free therapy.

Damit die auch alle genug Milch jeden Tag kriegen.

so that they all get enough milk every day.

Hast du dieses Semester vor, einen Job zu kriegen?

Are you going to get a job this semester?

Ich beeilte mich, um den ersten Zug zu kriegen.

I hurried in order to catch the first train.

Ich kann alle Hilfe brauchen, die ich kriegen kann.

I need all the help I can get.

Schauen wir mal, ob wir das Tor zu kriegen.

Let's see if we can get the gate closed.

Ich hoffe, wir kriegen die Krankheit in den Griff.

I hope we can get the disease under control.

Nur wenige Schüler kriegen volle Punktzahl in chinesischer Klassik.

Only a few students get perfect grades in Chinese Classics.

Ich hatte Schwierigkeiten, das Kind ins Bett zu kriegen.

I had a hard time putting the kid to bed.

Heute kannst du zwei zum Preis von einem kriegen.

Today you can get two for the price of one.

Du wirst Ärger kriegen, wenn du so etwas machst.

You will catch it if you do such a thing.

Ein Kind darf nicht mehr Taschengeld als nötig kriegen.

A child should not get more spending money than is necessary.

Mach dir keine Sorgen. Wir kriegen schon das Geld.

Don't worry. We'll get the money.

Sie mussten sofort aufbrechen, um den Zug zu kriegen.

They had to leave at once to catch the train.

Ich musste viel laufen, um den Zug zu kriegen.

I had to run a lot to catch the train.

Können sie trotzdem hier noch soziale Arbeit und Beratung kriegen.

you can still get social work and advice here.

Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt.

You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

Es ist weit davon entfernt, den ersten Preis zu kriegen.

It's far from winning the first prize.

Sie rannte nicht schnell genug, um den Bus zu kriegen.

She didn't run fast enough to catch the bus.

- Mary kann keine Kinder bekommen.
- Mary kann keine Kinder kriegen.

- Mary can't have children.
- Mary cannot have children.

Ich muss diese Arbeit fertig kriegen, bevor es dunkel wird.

I need to finish this work before it gets dark.

Wir kriegen sie nicht mehr und ich muss das behandeln lassen.

We're not going to get him again, I need to get this treated.

Es muss knalleng sitzen. Am Anfang darf sie kaum Luft kriegen.

It has to fit tight. At the beginning she is barely allowed to breathe.

- Wo bekommen wir die Lehrbücher?
- Wo kriegen wir die Lehrbücher her?

Where do we get the textbooks?

Ich hatte genug zu tun, um den letzten Bus zu kriegen.

I had enough to do to catch the last bus.

Ich lese alles, was ich kriegen kann. Alles Geschriebene lese ich.

I read everything I can get my hands on. I read everything written.

Aber am Schluss kriegen wir immer ein sehr gutes Paket hin.

But in the end we always get a very good package.

Glaubst du, du kannst die Liste in einer Stunde fertig kriegen?

Do you think you can make out the list in an hour?

- Wenn Maria es herausfindet, wird sie einen Anfall kriegen.
- Wenn Maria das herausfindet, wird sie einen Anfall bekommen.
- Wenn Maria es herausfindet, wird sie Zustände kriegen.

When Mary finds out about it she'll throw a fit.

Der Mann erzählt aber auch von den Kriegen und Geschichten der Amerikaner

But the man also tells about the wars and histories of the American

Den folgenden Kriegen diente er bei der Rheinarmee, immer mitten im Kampf,

the wars that followed he served with the Army of  the Rhine, always in the thick of the fighting,  

Wenn du keine Kinder kriegen kannst, kannst du immer noch welche adoptieren.

If you can't have children, you could always adopt.

- Ich muss das haben.
- Ich muss das kriegen.
- Ich muss das bekommen.

I have to get that.

- Wo bekomme ich eine Europakarte?
- Wo kann ich eine Karte von Europa kriegen?

Where can I go to get a map of Europe?

All das Süßholzraspeln war nur eine List, um sie ins Bett zu kriegen.

All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.

Ich würde mich über jede Hilfe freuen, die ich von euch kriegen kann.

I'd appreciate any help you can give me.

Du kannst ein toxisches Schocksyndrom kriegen, wenn du mit einem Tampon drinnen schläfst.

You can get toxic shock syndrome if you sleep in a tampon.

- Ich hoffe, dass wir das richtigstellen können.
- Ich hoffe, wir kriegen das hin.

I hope we can fix that.

Die Bemühungen, den Brand mit Eimern in den Griff zu kriegen, sind schnell gescheitert.

Efforts to bring the blaze under control using buckets soon failed.

Dann rollt er ja hier vorne vorbei, dann kriegen wir ihn nicht so schön.

Then it will roll past here, then we won't get it so nice.

Kannst du dir eine Zeit vorstellen, in der die Welt frei von Kriegen ist?

Can you imagine a time when the world is free of war?

Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun.

More people get into trouble for things they say rather than for what they do.

In der Zoohandlung neben meinem Haus wird das beste Haustierfutter verkauft, das man kriegen kann.

- In the pet store next to my house, they sell the highest-quality pet food that one can find.
- The pet store next to my house sells the best pet food you can get.

- Was ich will werde ich auch kriegen.
- Was ich haben will werde ich auch bekommen.

I got what I needed.

- Tom hofft, die Ergebnisse Donnerstag zu kriegen.
- Tom hofft, bis Donnerstag die Resultate zu bekommen.

Tom hopes to get the results by Thursday.

Bis vor kurzem bestand die Hauptaufgabe der Frauen darin, zu heiraten und Kinder zu kriegen.

Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.