Translation of "Klarkommen" in English

0.011 sec.

Examples of using "Klarkommen" in a sentence and their english translations:

Sie sollten klarkommen.

They should be fine.

Ich werde klarkommen.

I'll get by.

- Es wird dir gut gehen.
- Du wirst schon klarkommen.
- Ihr werdet schon klarkommen.
- Sie werden schon klarkommen.

- You'll be fine!
- You'll be fine.

Tom wird schon klarkommen.

Tom will be fine.

Wir sollten schon klarkommen.

We should be fine.

Ich musste damit klarkommen.

She was not wrong. And I had to deal with that.

Ich sollte schon klarkommen.

I should be fine.

Tom sollte schon klarkommen.

Tom should be fine.

Tom wird wahrscheinlich klarkommen.

Tom will probably be fine.

Und wir sollen damit klarkommen

And we are expected to put up with those things

Ich werde mit Tom klarkommen.

I'll handle Tom.

- Ich werde klarkommen.
- Ich werde zurechtkommen.

I'll manage.

Ich glaube, jetzt sollte man selbst klarkommen können.

I think we can go on our way now.

- Es wird ihnen gutgehen.
- Sie werden schon klarkommen.

They'll be fine.

Zum einen muss er mit dem ganz Kram klarkommen,

On the one hand, he has to deal with all that stuff,

- Es wird dir gut gehen.
- Du wirst schon klarkommen.

- You'll be fine!
- You'll be fine.

- Uns wird es gut gehen.
- Wir werden schon klarkommen.

- We'll be fine.
- We'll be OK.

- Lasst ihn alleine klarkommen.
- Lassen Sie ihn sich selbst helfen.

Let him do it alone.

- Mein Assistent wird damit schon klarkommen.
- Mein Assistent wird das schon in Ordnung bringen.

My assistant will handle that.

- Glaubst du, dass du klarkommst?
- Glauben Sie, dass Sie klarkommen?
- Glaubt ihr, dass ihr klarkommt?

Do you think you can manage?