Translation of "Damit" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Damit" in a sentence and their korean translations:

Okay, rein damit!

자, 갑니다!

Los, runter damit.

자, 삼킵니다

Was meine ich damit?

무슨 얘기냐고요?

Wir sind damit durchgekommen.

간신히 살았어요

Aber damit Freunde suchen...

친구 만들기 앱은

Ich musste damit klarkommen.

화를 삭여야 했죠

Das meinen sie damit:

이런 의미예요

damit man sich nicht verbrennt,

화상은 피하면서요

Und fixieren damit den Kopf.

머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠

Und fixiere damit ihren Kopf.

머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠

...und fixieren damit ihren Kopf.

머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠

...und fixieren damit den Kopf.

머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠

Und fixieren damit ihren Kopf.

머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠

...und fixiere damit ihren Kopf.

머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠

Verbunden damit ist ein Zylinder,

그리고 저기에 연결된 원통 모양이

Ich war nicht alleine damit,

제가 혼자가 아니란 걸 알았습니다.

Was machst du danach damit?

촬영 끝나면 이거로 뭐 할 거야?

Also können wir damit nicht kommunizieren.

소통이 이루어지지 않으니

Damit kommen sie durch den Winter.

그리고 이 먹이를 통해 겨울을 날 겁니다

Und versuchen, damit etwas zu fangen.

사냥감을 잡아볼까요?

damit man sie nicht wieder vergisst.

잠을 자야 한다는 것이 밝혀졌습니다.

Damit kommunizieren sie in der Tiefe.

‎심해에서 ‎녀석들이 소통하는 수단이죠

Aber wie sollen wir damit bauen?

어떻게 표토로 건물을 만들까요?

Und ohne damit prahlen zu wollen,

자랑을 하기 위한 것은 아니지만

damit du auftauchen und atmen kannst.

‎그래야 위로 올라가 숨을 쉬죠

damit jeder Hilfe und Möglichkeiten bekommt.

공평한 경쟁의 장을 만들 방법이 있으면 좋겠어요

Und damit meine ich größtenteils Hausbesitzer,

여기서 가진 사람이란 주택 소유자를 의미해요

Wie gehen Leute heutzutage damit um?

요즘 사람들은 어떻게 대처할까?

damit wir diese Momente nachempfinden können.

그 순간에 어떤 느낌이 들고 뭘 경험하는지 보는 거죠

Fangen wir jetzt gleich damit an.

아예 지금 당장 만들어볼까요?

-- ganz besonders damit, andere verantwortlich zu machen --

특히 남을 비난하는 이유가

Damit wir es alle intellektuell verstehen können.

우리가 이것을 지능적으로 이해할 수 있도록 말이에요.

damit es festsitzt. Das ist meine Sicherung.

그럼 고정이 되니까 안전장치가 돼주겠죠

Um zu versuchen, damit etwas zu fangen.

사냥감을 잡아볼까요?

Damit kann man vielen Menschen helfen. Okay.

사람들을 돕는 데 쓰일 겁니다 좋아요

Ich habe so viel Zeit damit verbracht,

저는 너무나 많은 시간을

Es wird Zeit, dass wir damit aufhören

인간의 경험을 도외시한 채

Mitteln aus, damit sie ihre Erfahrungen teilen,

자신이 겪고 있는 것을 자신을 이용하는 세상에

Damit sie Mitgefühl empfinden und angespornt werden...

정책 개입을 지지하게 하려면

Einige Leute haben vielleicht ein Problem damit,

기계가 인종 차별적이라는 생각에 반감을 표시하는 사람들이

Vielleicht erhöhen sie damit dort die Mieten.

의도치 않게 월세 상승의 원인이 될 수도 있잖아요

Damit die E-Mail von meinem Handy

제 이메일이 제 휴대폰에서 나가서

Bilder von anderen und vergleichen uns damit.

다른 사람의 모습을 보고 비교하게 된다는 뜻이죠

damit sie ohne Unterbrechung die Ausbildung fortsetzen konnten.

학기를 마치거나 학년을 무사히 마칠 수 있도록 했습니다.

Man wird nicht wirklich gute Ergebnisse damit erzielen.

배우는 투자에 대비해서 가성비가 별로 높지 않으니까요.

Und Sie können diese verbinden und damit arbeiten.

그리고 그걸 뭉쳐 사용할 수 있습니다.

Und oft entscheiden wir uns, uns damit abzufinden.

번번히 참고 넘어가기로 합니다.

Damit sitze ich nicht auf dem kalten Eis.

이러면 찬 얼음에 몸이 닿지 않고

Wir benötigen ein Signal, damit wir gefunden werden.

우리의 과제는 구조 헬기에 신호를 보내는 것

Damit sollte ich sicher durch die Nacht kommen.

밤을 보내는 동안 좋은 피난처가 돼줄 겁니다

Damit könnte ich nach unten Richtung Straße gelangen.

저걸 이용하면 길로 내려갈 수 있습니다

Damit haben Minenarbeiter Nachschub durch das Bergwerk transportiert.

이 채석장 주위로 보급품을 운반할 때 광부들이 쓰던 것입니다

Okay, weg damit und suchen uns etwas Schatten.

좋습니다, 바이크는 버리고 그늘을 좀 찾아보죠

Sie haben gelernt, dass damit Gelegenheiten verbunden sind.

‎그것이 사냥 기회임을 알고 있죠

Es ist ein natürlicher Ansatz, damit das Gesicht

자연스러운 방법으로

damit an, dass sie mit dem Zug reisen.

SNS에 자랑하기 시작했거든요

Dass es genug Kohlendioxid gibt, damit es klappt.

이산화탄소가 충분히 갇혀 있지 않다고 보기 때문이에요

So auch mich, als ich mich damit befasste.

처음 공부했을 땐 저도 놀랐습니다

Sch* drauf, das war's; damit ist es aus.

관둬. 이젠 고민 안할 거에요.

damit ich nicht direkt auf dem kalten Untergrund sitze.

차가운 바닥을 피할 수 있습니다

Und damit habe ich etwas Licht. Okay, gehen wir.

조금은 밝아질 거예요 자, 가시죠

Damit sich die Leuchtkäfer-Show nächstes Jahr wiederholen kann.

‎푸른유령반딧불이의 쇼는 ‎내년을 기약합니다

Damit kann ich das Seil vor den Kanten schützen.

모서리에 끊어지지 않게... 로프를 보호하는 데 쓸 수 있죠

80 Prozent verbrachten Zeit damit, sich Sorgen zu machten

80%는 자신이 당한 일로 근심하며 근무 시간을 보냈으며

"Wir werden euch bezahlen, damit ihr eure Angestellten bezahlt."

“우리는 기업을 지원할테니, 직원에게 임금을 지급하십시오."

Wenn du viel Zeit damit verbracht hast, in Photoshop

누군가 당신에게 한 말에

Sie sagt den anderen Teilen des Gehirns: "Hört auf damit."

이곳에서 뇌의 다른 부분에 "멈춰"라고 명령을 내립니다.

Das ist die frontale Hirnrinde, die sagt: "Hör auf damit."

이게 바로 전두엽피질이 당신에게 "멈춰"라고 명령하는거죠.

Er sagt es ihr und bricht ihr damit das Herz --

그는 그녀에게 말하고, 그녀의 마음을 아프게 하죠.

damit jedes Mädchen das Spielzeug genau eine Minute lang hatte.

정확히 딱 1분씩만 갖고 놀게 해야 했습니다.

Wir brauchen ein anderes Signal, damit uns das Rettungsteam sieht.

조난 신호를 보낼 다른 방법을 찾아야 하죠

Damit könnte ich weiter nach unten in Richtung Straße gelangen.

저걸 이용하면 길로 내려갈 수 있습니다

Meine Jacke ist sehr wichtig. Damit halte ich meine Kerntemperatur.

재킷은 중요합니다 심부 체온을 유지해주거든요

Damit habe ich etwas Licht. Versuchen wir, sie zu finden.

조금은 밝아질 겁니다 자, 뱀을 찾아보죠

Ich habe damit Wasser gefiltert, feuchten Schlamm für Flüssigkeit ausgewrungen,

팬티로 물도 걸러서 마셔봤죠 축축한 진흙을 팬티에 담고 수분을 쥐어짜서요

Facebook, ihr wart damit auf der falschen Seite der Geschichte.

페이스북은 역사의 그릇된 편에 서있었습니다.

Umkreiste mich, damit er zwischen mir und dem Hummer war.

‎저와 바닷가재 사이에 오려고 ‎저를 한쪽으로 몰더라고요

Man benötigt eine hohe Konzentration an Alkohol, damit es funktioniert.

충분한 효과를 얻기 위해서는 높은 농도의 알코올이 필요합니다.

Dass wir uns weniger damit beschäftigen, wie schön Frauen sind.

여성의 외모에 관한 관심이 줄어드는 거예요

damit Menschen an einem Ort wie dem Mars überleben könnten?

유용할 수 있다는 게 무슨 뜻인가요?

Cleo, du hast 20 Gold. Kauf damit, was du willst.

클레오, 넌 이제 골드가 20개 있어 원하는 거 뭐든지 사

Und es wird sich nicht bewegen! Ja, damit bin ich zufrieden.

안 움직일 겁니다 안심이 되네요

Damit während der Nacht die ganze kalte Luft dort einsinken kann.

밤이 되면 모든 찬 공기가 가라앉게 되는데

Die Minenarbeiter haben diese Ketten benutzt, um damit Felsen zu transportieren.

광부들은 이 오래된 쇠사슬로 바위를 산 위아래로 옮겼습니다

Damit habe ich etwas Licht. Versuchen wir, die Schlange zu finden.

조금은 밝아질 겁니다 자, 뱀을 찾아보죠

Denken Sie an einen Flughafen und all die damit verbundenen Geschäfte.

공항과 공항에 관련된 모든 산업을 생각해보세요.

Sondern einzig damit, in welchen Teil des politischen Spektrums wir fallen.

그냥 우리가 어느 정치적 스펙트럼에 속해 있는지에 따라 판단되고 있어요.

Ich konnte damit tun, was ich wollte, und die Ergebnisse vorhersagen.

원하는 대로 다룰 수 있었으며, 연구 결과도 예측이 가능했습니다.

Abnehmen und zur Seite legen. Fangen Sie nicht an, damit rumzuspielen.

벗은 마스크를 계속 쥐고 있지 마세요.

Du willst also versuchen, ein Schaf zu fangen, um uns damit aufzuwärmen?

양을 쫓아가 잡아서 몸을 데우자고요?

Damit habe ich etwas Licht. Versuchen wir jetzt die Schlange zu finden.

조금은 밝아질 겁니다 자, 뱀을 찾아보죠

Damit kann ich auch nicht ewig weiterlaufen, aber es hilft ein wenig.

아주 오래가진 않겠지만 조금은 도움이 되겠죠

Beide Seiten verbrachten den nächsten Tag damit, sich auf den Kampf vorzubereiten.

다음날은 양측 모두 전투를 준비했다.