Translation of "Hoffen" in English

0.015 sec.

Examples of using "Hoffen" in a sentence and their english translations:

- Wir hoffen, dich wiederzusehen.
- Wir hoffen, Sie wiederzusehen.

We hope to see you again.

Man soll hoffen.

- One needs to hope.
- It's necessary to hope.

Hoffen wir's mal.

Let's hope so.

- Hoffen wir das Beste!
- Wir wollen das Beste hoffen.

- Let's hope for the best.
- Let us hope for the best.

- Wir hoffen auf Ihre Unterstützung.
- Wir hoffen auf eure Unterstützung.
- Wir hoffen auf deine Unterstützung.

- We're hoping you'll support us.
- We're hoping that you'll support us.

- Wir hoffen auf gute Ergebnisse.
- Hoffen wir auf gute Resultate.

Let's hope for good results.

Das will ich hoffen!

I certainly hope so.

Wir hoffen aufs Beste.

We hope for the best.

Hoffen wir das Beste!

Let us hope for the best.

Wir können nur hoffen.

All we can do is hope.

Wir hoffen auf Frieden.

We hope for peace.

Ich werde immer hoffen.

I will always be hoping.

- Wir hoffen, ihr könnt uns helfen.
- Wir hoffen, Sie können uns helfen.

- We hope that you can help us.
- We hope you can help us.

Wir alle hoffen auf Frieden.

We all hope for peace.

Wir wollen das Beste hoffen.

- Let's hope for the best.
- Let's hope for the best!

Hoffen wir, dass es klappt!

Let's hope it works.

Hoffen wir einfach das Beste.

Let's just keep our fingers crossed.

Wir hoffen, Tom lebt noch.

We're hoping Tom's still alive.

Hoffen wir auf das Letztere!

Let's hope for the latter.

Das will ich doch hoffen!

I should think so.

Wir hoffen auf Ihre Mitarbeit.

We hope you'll cooperate.

Wir hoffen auf besseres Wetter.

We hope for better weather.

- Hoffen wir, dass sich der gesunde Menschenverstand durchsetzt.
- Hoffen wir, dass die Vernunft obsiegt.

- Let's hope that common sense prevails.
- Let's hope common sense prevails.

- Wir hoffen, Sie hatten einen angenehmen Aufenthalt.
- Wir hoffen, du hattest einen angenehmen Aufenthalt.

We hope your stay was enjoyable.

Wir hoffen, dich wieder zu treffen.

We hope to meet you again.

Hoffen wir, die Zeiten ändern sich!

Let's hope times change.

Hoffen wir, dass es ihm gutgeht!

- Let's hope he's all right.
- Let's hope she's all right.

Hoffen wir, dass es ihr gutgeht!

Let's hope she's all right.

Wir hoffen, die Preise werden fallen.

We hope prices are going to drop.

Hoffen wir, dass Tom sich benimmt.

Let's hope Tom behaves himself.

Hoffen wir, dass Tom recht hatte!

- Let's hope Tom was right.
- Let's hope that Tom was right.

Wir hoffen, dass Sie Erfolg haben.

- We hope that you will succeed.
- We hope that you'll succeed.
- We hope you'll succeed.

Hoffen wir, dass die Vernunft obsiegt.

Let's hope that common sense prevails.

Hoffen wir, dass wir rechtzeitig ankommen!

Let's hope that we get there on time.

Es gibt immer etwas zu hoffen.

There's always hope.

Wir hoffen, dass es funktionieren wird.

- We hope that it works.
- We hope it works.

Wir hoffen auf deine schnelle Genesung.

- We are hoping for your quick recovery.
- We're hoping for your quick recovery.

Hoffen wir, dass du dich irrst.

Let's hope you're mistaken.

Hoffen wir, dass Sie sich irren.

Let's hope you're mistaken.

Wir hoffen, dass es nicht regnet.

We hope it doesn't rain.

Wir hoffen wirklich, dass du kommst.

We really hope that you'll be there.

Wir können nur warten und hoffen.

We can only wait and hope.

- Wir hoffen, dass Ihnen das Ergebnis gefallen wird.
- Wir hoffen, dass euch das Ergebnis gefallen wird.
- Wir hoffen, dass dir das Ergebnis gefallen wird.

We hope you enjoy the result.

Und ich würde hoffen, dass sie umdenkt,

And I would hope that she would change her mind

Das hoffen wir. - Was ist denn wichtig?

We hope so. - What's important?

Es bleibt zu hoffen, dass es gelingt,

Es bleibt zu hoffen, dass es gelingt,

Hoffen wir, dass die Unterstützung rechtzeitig kommt.

Let's hope the support arrives on time.

Hoffen wir, dass Tom nicht tot ist!

Let's hope Tom isn't dead.

Hoffen wir einfach mal, dass es klappt.

Let's just hope it works.

Hoffen wir mal, dass es Tom gutgeht!

- Let's hope Tom is all right.
- Let's hope Tom is OK.

Wir hoffen, den Tarif senken zu können.

We hope to lower the tariff.

Wir hoffen, dass wir nächstes Jahr wiederkommen.

We hope to return next year.

Wir alle hoffen natürlich auf den Tag,

We all hope, of course, for the day

Wir hoffen, Tom bleibt ein paar Wochen.

We hope Tom sticks around for a couple of weeks.

Wir hoffen, dass das nicht wahr ist.

We're hoping that's not true.

Wir hoffen, dass die Menschen es mögen.

We hope people like it.

Hoffen wir mal, dass Tom nichts merkt!

Let's hope Tom doesn't notice anything.

Lasst uns hoffen, dass das nicht passiert.

Let's hope that doesn't happen.

Tom und Maria hoffen auf Johannes’ Weigerung.

Tom and Mary say they hope John refuses to do that.

Tom und Maria hoffen auf gutes Wetter.

Tom and Mary are hoping for good weather.

Hoffen wir, dass sich das niemals wiederholt.

- Let's hope this never happens again.
- Let's hope that that never happens again.

Hoffen wir, das Wrack liegt irgendwo vor uns.

Let's hope the wreckage is somewhere ahead of us.

Wie können die Menschen von den Mördern hoffen

How can the people hope from the murderers

Wir hoffen, in diesem Sommer Spanien zu besuchen.

We are hoping to visit Spain this summer.

Wir hoffen, dass die Baumstammkirschen bald reif werden.

We hope that the jabuticabas ripen soon.

Hoffen wir, dass wir das Richtige getan haben.

Let's hope we did the right thing.

Sie hoffen, eine gut bezahlte Arbeit zu finden.

They hope to be able to find a well-paid job.

Wir hoffen, dass Sie die Show genießen werden.

We hope you will enjoy the show.

Wir hoffen, dass die Wahrheit ans Licht kommt.

We hope that the truth comes to light.

Wir hoffen, dass Sie sich unserem Bestreben anschließen.

We hope you will join us in our quest.

Hoffen wir, dass sich der gesunde Menschenverstand durchsetzt.

Let's hope that common sense prevails.

Ich kann auf ein Wunder hoffen, nicht wahr?

I can hope for a miracle, can't I?

- Das hoffe ich sehr.
- Das will ich hoffen!

I really hope so.

Wir wollen nur hoffen, dass wir bezahlt werden.

We just hope we'll get paid.

Wir hoffen, in dieser Woche Besseres zu leisten.

We hope to do better this week.

Wir hoffen, dass es kein Blutvergießen geben wird.

We hope there won't be any bloodshed.

Hoffen wir, dass Tom und Maria recht hatten!

Let's hope Tom and Mary were right.