Examples of using "Greifen" in a sentence and their english translations:
Certain restrictions may apply.
Some restrictions may apply.
or even take up arms.
- We will attack at sunrise.
- We'll attack at sunrise.
Why don't we attack?
Victory seemed within easy reach.
Wolves won't usually attack people.
We'll attack.
Writers often refer to a dictionary.
Can a rook in chess attack in a forward direction?
Is there anything I can do to help out?
Lions often target sick or injured animals.
Please help yourself to anything you like.
I had to resort to threats to get my money back.
These tripod-like claws grab and cling to skin
They're within touching distance... when danger threatens once more.
He reached for the pistol.
When an attack occurs it’s often the response of a mother protecting her calf.
The cat that couldn't reach the sausage says, "In any case it's Friday".
Today I feel higher than the mountains. Today I want to touch the sky.
- The picture exuded a warmth you could almost touch.
- The picture radiated a warmth you could almost touch.
Were I rich, I would help the poor.
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
We tried to cheer him up by taking him out.
You need to be attentive during the interview and grab any opportunity that presents itself.
We never know when adventure will step into our lives, but when it does, we must seize it.
According to legend, the French composer Alkan was killed by a collapsing bookcase when he tried to reach for the Talmud, a holy Jewish book, in the study in his house.
In reality, translation is akin to working for peanuts, since the corresponding meaning of something in one language is often hidden in some deep and impenetrable recesses of the other. As a result, the translator is forced to search all over... Never mind that the picky reader is very difficult to fool.