Translation of "Gleichgültig" in English

0.005 sec.

Examples of using "Gleichgültig" in a sentence and their english translations:

- Mir ist alles völlig gleichgültig.
- Mir ist alles gänzlich gleichgültig.

At any rate, it's all the same to me.

Ihm ist das gleichgültig.

It is a matter of indifference to him.

Das war mir gleichgültig.

It left me indifferent.

Die Sekretärin antwortete mir gleichgültig.

The secretary answered me shortly.

Wir dürfen nicht gleichgültig bleiben.

We mustn't stay indifferent.

Sie ist mir gegenüber gleichgültig.

She's indifferent to me.

Politik scheint ihm gleichgültig zu sein.

He seems to be indifferent to politics.

- Es ist ihm egal.
- Ihm ist das gleichgültig.

It is a matter of indifference to him.

Er ist gleichgültig gegenüber dem Leid anderer Menschen.

He is indifferent to the suffering of others.

Die Polizei verhielt sich der Sache gegenüber gleichgültig.

The police were indifferent to the matter.

Das heißt nicht, dass es uns gleichgültig ist.

That doesn't mean we don't care.

Es ist mir gleichgültig, ob er zustimmt oder nicht.

I don't care whether he agrees or not.

Sie warf ihm vor, dass er ihr gegenüber gleichgültig sei.

She accused him of being inattentive to her.

- Sie ist mir gegenüber gleichgültig.
- Sie ist mir gegenüber kaltherzig.

She is cold to me.

Du bist den Menschen in deiner Umgebung gegenüber zu gleichgültig.

You are too indifferent to those around you.

- Mir ist überhaupt alles gleich.
- Mir ist sowieso alles egal.
- Mir ist sowieso alles schnuppe.
- Mir ist alles völlig gleichgültig.
- Mir ist alles gänzlich gleichgültig.

At any rate, it's all the same to me.

Seine Drohung schreckte sie nicht. Ich werde es überleben, sagte sie gleichgültig.

Their threats don't scare her. "I will survive", she said indifferently.

- Politik scheint ihm gleichgültig zu sein.
- Politik scheint ihn nicht zu interessieren.

He seems to be indifferent to politics.

Man sagt, dass Japaner gegenüber Bekannten sehr freundlich, aber gegenüber Unbekannten gleichgültig sein.

It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.

Es ist mir völlig gleichgültig, wohin das Wasser fließt, solange es nicht in meinen Wein läuft.

It really doesn't matter to me where the water flows, as long as it is not in my wine.

Man dürfe jetzt nicht gleichgültig sein, sagte der Papst, denn die ganze Welt leide und müsse der Pandemie einig entgegentreten.

This is not a time for indifference, the pope said, because the whole world is suffering and needs to be united in facing the pandemic.

Papst Franziskus wandte sich an die schwer vom Coronavirus geprüfte Welt und sagte, man dürfe jetzt nicht gleichgültig sein, wo alle litten und zusammenhalten müssten.

Pope Francis addressed a world severely tested by the coronavirus, saying this is not a time for indifference because everyone is suffering and must be united.

Des Weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.