Translation of "Gegenüber" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Gegenüber" in a sentence and their arabic translations:

Sami trat Layla gegenüber.

واجه سامي ليلى.

Nämlich eine Feindseligkeit gegenüber Schwulen

و الذي هو العداء تجاه المثليين،

Er steht vielen Hindernissen gegenüber.

هو يواجه العديد من العوائق.

Es ist respektos der Natur gegenüber.

إنه عدم احترام الطبيعة.

Besonders nicht gegenüber Nachwuchskräften und dem Pflegepersonal.

خاصةً مع الموظفين المبتدئين والممرضات.

Wie anfällig wir gegenüber dem Virus sind.

مدى عرضة الجميع له

Die Ignoranz gegenüber dem weiblichen Körper ist sehr alt.

إن تجاهل جسم الأنثى يعود لقرون مضت.

Der Hass, den wir fühlen, einer bestimmten Gruppe gegenüber

الكره الذي نشعر به نحو مجموعة من الأشخاص

Aber er stand wieder dem Riesen namens Microsoft gegenüber

لكنه كان يواجه العملاق المسمى Microsoft مرة أخرى

Erinnerst du dich, dass wir gegenüber Ärzten gewalttätig waren?

هل تتذكر أننا كنا عنيفين مع الأطباء؟

Der Dollar hat gegenüber dem Yen an Wert verloren.

نقصت قيمة الورقة الخضراء ضد اليان.

Es gibt viele Lehrer, die Frauen gegenüber nicht diskriminierend sind.

والمزيد من المعلمين يعلمون بدون تمييز بين الجنسين.

Aber die medizinische Ignoranz gegenüber dem weiblichen Körper hält an.

ولكنّ تجاهل الطب لجسم الأنثى يستمر حتى يومنا هذا.

Facebook zeichnet diese Leute auf und steht Ihnen dann gegenüber

يقوم Facebook بتسجيل هؤلاء الأشخاص ، ثم يواجهك

- seine Loyalität gegenüber Napoleon wurde von den Ultra-Royalisten verachtet.

مثل غيره من المارشالات - كان ولاءه لنابليون محتقرًا من قبل الملكيين المتطرفين.

Deshalb ist Cocks skeptisch gegenüber Geschichten von grundlosen und rachsüchtigen Gruppenangriffen.

‫لذلك فإن "كوكس" يشكك في القصص‬ ‫التي تتحدث عن هجمات مجموعات‬ ‫غير مبررة وانتقامية.‬

Sie standen also tatsächlich einer gepanzerten Streitmacht ohne ihre Rüstung gegenüber.

لذلك كانوا في الواقع يواجهون قوة مدرعة بدون دروعهم.

Er Eigennutz und Eitelkeit über die Loyalität gegenüber dem Kaiser herrschen.

سمح للمصلحة الذاتية والغرور بالتغلب على الولاء للإمبراطور.

Ein guter Taktiker, mutig, energisch und aufmerksam gegenüber dem Bedürfnisse seiner Männer.

رائع: تكتيكي جيد ، شجاع ، نشيط ، منتبه إلى احتياجات رجاله.

Völlige Loyalität gegenüber Frankreich und seine Bereitschaft aus, seine Meinung zu äußern - Tugenden, die

وولائه الكامل لفرنسا ، واستعداده للتعبير عن رأيه - وهي فضائل كانت

Napoleons frühere Bedenken gegenüber Victor waren jetzt vergessen, und in diesem Winter erhielt er

تم الآن نسيان مخاوف نابليون السابقة بشأن فيكتور ، وفي ذلك الشتاء تم

Die russische Armee erlang einen großen Sieg gegenüber Friedrich in der Schlacht von Kunersdorf,

ألحق الجيش الروسي هزيمة ساحقة على فريدريك في معركة Kunersdorf،

Weder Tom noch Maria hatten gesehen, dass im Hause gegenüber ein Feuer ausgebrochen war.

لم يرى توم ولا ماريا أن النار اندلعت في المنزل المقابل لهم.

Und Erschöpfung. Und sie standen einem gefährlichen und listigen Gegner in den russischen Kosaken gegenüber.

والإرهاق. وواجهوا خصمًا خطيرًا ومكرًا من قوزاق روسيا.

überempfindlich gegenüber seinem königlichen Status, anfällig für Wutanfälle… aber im Kampf so furchtlos wie immer.

مفرط في الحساسية بشأن وضعه الملكي ، وعرضة لنوبات الغضب ... ولكن في المعركة ، كما هو الحال دائمًا.

Er sah sich auch einem Guerillakrieg in Aragon gegenüber - einem Volksaufstand, der vom Hass auf den

كما واجه حرب عصابات في أراغون - تمرد شعبي مدفوع بكراهية

Machst dir Sorgen um deine Familie, dein Kind. Ich war kein Mensch, der Tieren gegenüber zu sentimental war.

‫والقلق على أسرتك وابنك.‬ ‫لم أكن شخصًا عاطفيًا‬ ‫بشكل مفرط تجاه الحيوانات من قبل.‬

Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.

على كل فرد واجبات نحو المجتمع الذي يتاح فيه وحده لشخصيته أن تنمو نموا حرا كاملا.

- Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
- Nicht die stärkste Spezies überlebt, nicht die intelligenteste, sondern diejenige, die am besten auf Veränderungen reagiert.
- Es überleben nicht die Stärksten, nicht die Intelligentesten einer Art, sondern diejenigen, die gegenüber Veränderungen am anpassungsfähigsten sind.

لا تنجو أقوى الأنواع، ولا أذكاها، بل أكثرها استجابةً للتغيير.

- Tom ist mit seinen Studenten nicht streng genug.
- Tom ist nicht streng genug seinen Schülern gegenüber.
- Tom ist nicht streng genug wider seine Schüler.

توم ليس صارماً بما فيهِ الكفاية مع طلابه.