Translation of "Gänzlich" in English

0.005 sec.

Examples of using "Gänzlich" in a sentence and their english translations:

Gänzlich unzufrieden sind wir nicht.

Gänzlich unzufrieden sind wir nicht.

Ein Entkommen war gänzlich unmöglich.

Escape was almost impossible.

Können wir die Krise gänzlich verhindern.

we can avoid the crisis altogether.

Deine Worte sind mir gänzlich unverständlich.

- Your speech is not at all understandable to me.
- For me, your speech is totally beyond comprehension.

Das ist eine gänzlich amerikanische Herangehensweise.

This is a totally American approach.

Dein Aufsatz ist nicht gänzlich schlecht.

Your composition is not altogether bad.

Meine Meinung unterscheidet sich gänzlich von deiner.

My opinion is completely different from yours.

Ohne dich wäre mein Leben gänzlich leer.

My life would be completely empty without you.

Der Waldpfad war gänzlich mit Schnee bedeckt.

The forest path was completely covered with snow.

Tom ist für die Arbeit gänzlich ungeeignet.

Tom is completely wrong for the job.

Er erzählte mir eine gänzlich unglaubliche Geschichte.

He told me a completely unbelievable story.

Er war seinem alten Lehrer gegenüber gänzlich undankbar.

He was far from thankful to his former teacher.

Mich nahm das Lesen des Romans gänzlich gefangen.

I was absorbed in reading a novel.

Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen.

Your opinion is quite different from mine.

Der Weg war bereits gänzlich mit Schnee bedeckt.

- The path was already completely covered with snow.
- The path had already been completely covered with snow.

Gänzlich ohne Regenschirm schritt er weiter durch den Regen.

He went on walking in the rain without an umbrella.

Das Haus ist vor Ankunft der Feuerwehr gänzlich abgebrannt.

- Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
- The house burned to the ground before the fire truck arrived.

Ist der Ruf erst ruiniert, lebt's sich gänzlich ungeniert.

- Once your reputation's gone, you can boldly carry on.
- You live freely if you haven't a reputation to lose.

Der englische und der deutsche Satz haben gänzlich verschiedene Bedeutungen.

The English and German sentences have totally different meanings.

- Mir ist alles völlig gleichgültig.
- Mir ist alles gänzlich gleichgültig.

At any rate, it's all the same to me.

- Ihre Worte waren völlig sinnlos.
- Was sie sagte, erschien gänzlich sinnentleert.

Her words were completely meaningless.

Diese Terminologie ist für die Beschreibung einer solchen Sprache gänzlich ungeeignet.

That terminology is not at all suitable for the description of that kind of language.

Die Kultur unterschied sich gänzlich von jener, die sie gewohnt war.

The culture was completely different from the one she was used to.

Der Mann war ihr gänzlich fremd. Sie hatte ihn nie zuvor gesehen.

The man was a complete stranger to her. She had never seen him before.

Vor vielen Jahren wanderte ich lange auf Höhenzügen, die Touristen gänzlich unbekannt waren.

Many years ago I wandered for a while on highlands completely unknown to tourists.

Es geschehen unwahrscheinliche Dinge, die wir nicht begreifen können. Sie sind gänzlich unvorstellbar.

Impossible things happen that we can't understand. They're completely unimaginable.

Das ist nicht ganz richtig. In manchen Fällen ist es sogar gänzlich falsch.

That's not quite right. It's even completely wrong in many cases.

Gilbert Blythe versuchte, Anne dazu zu bringen, ihn anzusehen, und es misslang ihm gänzlich.

Gilbert Blythe was trying to make Anne Shirley look at him and failing utterly.

Weiße Tiger sind keine Albinos. Denn wären sie’s doch, so wären sie gänzlich ohne Streifen.

White tigers are not albinos. If they were, they would have no stripes whatsoever.

- Er sah, dass seine Bemühungen ganz vergeblich waren.
- Er sah, dass seine Bemühungen gänzlich umsonst waren.

He saw that his efforts had been in vain.

- Das Haus ist vor Ankunft der Feuerwehr gänzlich abgebrannt.
- Das Haus brannte nieder, bevor der Feuerwehrwagen kam.

- Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.
- The house burned to the ground before the fire truck arrived.

Die Farben von Himmel und Laubwerk auf dem Land unterscheiden sich gänzlich von denen in der Stadt.

In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.

Ich hege ich keinen Zweifel an der Gesetzlichkeit seines Tuns, denn alles, was er tut, ist gänzlich legal.

The legality of his act is not in doubt for me, because everything he does is completely legal.

- Sie sind autark.
- Sie sind wirtschaftlich unabhängig.
- Sie sind ökonomisch unabhängig.
- Sie versorgen sich gänzlich auf sich gestellt.

They're self-sufficient.

Ob Imogen aus dem Internet ihr Leben ausleben wird, ohne einen landesweiten Skandal auszulösen, hängt gänzlich von Mark Zuckerbergs Datenschutzrichtlinien ab.

Whether or not Imogen of the Internet will live out her life without causing national scandal depends entirely on Mark Zuckerberg's privacy policies.

Isaac Newton wird oft als der Begründer der modernen Wissenschaft genannt, aber seine letzten Jahre waren gänzlich dem Studium der Alchimie gewidmet.

Isaac Newton is often referred to as the founder of modern science, but his final years were solely devoted to the study of alchemy.

- Deine Meinung unterscheidet sich gänzlich von der meinen.
- Sie sind völlig anderer Ansicht als ich.
- Sie sind ganz anderer Meinung als ich.

Your opinion is quite different from mine.

- Mir ist überhaupt alles gleich.
- Mir ist sowieso alles egal.
- Mir ist sowieso alles schnuppe.
- Mir ist alles völlig gleichgültig.
- Mir ist alles gänzlich gleichgültig.

At any rate, it's all the same to me.

- Er meint, dass etwas völlig Neues her muss.
- Er meint, dass etwas gänzlich Neues gebraucht wird.
- Er ist der Meinung, dass etwas ganz Neues benötigt wird.

- He believes something entirely new is needed.
- He believes that something entirely new is needed.

- Weiße Tiger sind keine Albinos. Denn wären sie’s doch, so wären sie gänzlich ohne Streifen.
- Weiße Tiger sind keine Albinos; sonst hätten sie nämlich gar keine Streifen.

White tigers are not albinos. If they were, they would have no stripes whatsoever.

Später, als sie fort waren, war keine Menschenseele mehr am Kai zu sehen, die Stadt mir ihren Zypressen schien gänzlich ausgestorben, nur die See toste noch und schlug gegen die Küste.

Later, when they had left, there wasn't a single living soul to be seen on the quay. The town, with its cypress trees, seemed completely deserted; only the sea continued to roar and crash against the shore.

- Bitte bleiben Sie sitzen, bis der Bus ganz zum Stehen gekommen ist.
- Bitte bleibt sitzen, bis der Bus völlig zum Stehen gekommen ist.
- Bitte bleib sitzen, bis der Bus gänzlich zum Stehen gekommen ist.

Please remain seated until the bus comes to a complete stop.

- Bitte bleiben Sie bis zum vollständigen Anhalten des Busses sitzen.
- Bitte bleiben Sie sitzen, bis der Bus ganz zum Stehen gekommen ist.
- Bitte bleibt sitzen, bis der Bus völlig zum Stehen gekommen ist.
- Bitte bleib sitzen, bis der Bus gänzlich zum Stehen gekommen ist.

Please remain seated until the bus comes to a complete stop.