Translation of "Ausmacht" in English

0.004 sec.

Examples of using "Ausmacht" in a sentence and their english translations:

Spannung ist das, was eine Erzählung ausmacht.

Suspense is the very stuff of narrative.

Tom hat das, was einen guten Lehrer ausmacht.

Tom has what it takes to be a good teacher.

Ich nehme es, wenn es dir nichts ausmacht.

I'll take it if you don't mind.

Tom weiß genau, was einen guten Soldaten ausmacht.

Tom knows exactly what it takes to be a good soldier.

Man sieht es als Teil dessen, was einen Mann ausmacht.

It is understood as something that is part of being a man.

Und das hilft uns, zu verstehen, was den Prozess ausmacht.

And that will help us orient towards what the process is.

Und sie erinnert uns an das, was uns als Menschen ausmacht.

and it is here to remind us what it is that makes us human.

Bist du sicher, dass es Tom nichts ausmacht, wenn ich mitkomme?

Are you sure Tom doesn't mind me tagging along?

Wenn es den Gästen nichts ausmacht, dürfen sie gerne im Keller schlafen.

If the guests don't mind, they are welcome to sleep in the basement.

Ich möchte dir ein paar Fragen stellen, wenn es dir nichts ausmacht.

I'd like to ask you a few questions if you don't mind.

Miyamoto hat viel dazu beigetragen, vieles zu definieren, was ein tolles Spiel ausmacht.

Miyamoto has helped define a lot of what makes a game great.

Was das Leben ausmacht, sind nicht die Ziele, sondern die Wege zum Ziel.

Life isn't just a destination, it's how you get there.

Wenn es ihr nichts ausmacht, kann ich ihre Tochter heute von der Schule abholen.

If she doesn't mind, I can pick up her daughter from school today.

Wenn es Tom nichts ausmacht, dann möchte ich gerne heute mit ihm zu Mittag essen.

If Tom doesn't mind, I'd like to join him for lunch.

Ich hoffe, dass es dir nichts ausmacht, wenn ich das erwähne, aber du weißt, dass ich dich liebe.

- I hope you don't mind my mentioning this, but you know that I love you.
- I hope that you don't mind my mentioning this, but you know that I love you.
- I hope that you don't mind my mentioning this, but you know I love you.

Es wird langsam spät und ich mag nicht alleine nach Hause gehen. Ich muss los, wenn es dir nichts ausmacht.

It's getting late and I don't like to go home alone. I have to go if you don't mind.

- Du musst aufhören, so zu tun, als ob es dir nichts ausmacht.
- Du musst aufhören, so zu tun, als ob das dir egal wäre.

You need to stop pretending that you don't care.

Die Studie zeigte, dass die Gletscherschmelze einen Anstieg des Meeresspiegels um 0,74 mm pro Jahr, mithin 21 % des während jenes Zeitraums beobachteten gesamten Anstiegs ausmacht.

The study showed the glacier melt was raising sea levels by about 0.74 millimeters a year, or 21 percent of overall sea level rise observed during the period.

- Ich möchte dass du das Radio abstellst.
- Ich möchte, dass du das Radio ausmachst.
- Ich möchte, dass ihr das Radio abstellt.
- Ich möchte, dass ihr das Radio ausmacht.
- Ich möchte, dass Sie das Radio abstellen.
- Ich möchte, dass Sie das Radio ausmachen.

I want you to turn off the radio.