Translation of "Abgehalten" in English

0.011 sec.

Examples of using "Abgehalten" in a sentence and their english translations:

Das Treffen wird jährlich abgehalten.

The meeting is held annually.

Man hat mich davon abgehalten.

I was discouraged.

Wann wird ihre Hochzeitszeremonie abgehalten?

When will her marriage ceremony be held?

Was hat dich vom Arbeiten abgehalten?

What prevented you from working?

Das hat dich früher nie abgehalten.

That's never stopped you before.

Was hat ihn davon abgehalten zu kommen?

What prevented him from coming?

Schwarze Männer abgehalten, offen miteinander zu reden.

is that black men can't be openly to one another.

Was hat dich davon abgehalten früher zu kommen?

What prevented you from coming earlier?

Der Regen hat mich davon abgehalten zu gehen.

The rain prevented me from going.

Was hat dich davon abgehalten gestern zu kommen?

What prevented you from coming yesterday?

Der starke Regen hat uns vom Angeln abgehalten.

The heavy rain prevented us from going fishing.

Zu Ehren von Herrn Jones wurde ein Willkommensfest abgehalten.

A welcome party was held in honor of Mr Jones.

Die Deutschstunden werden zweimal wöchentlich abgehalten, montags und mittwochs.

German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays.

Eine Messe abgehalten wurde, um für seine Seele zu beten .

in the cathedral of Saragossa.

- Die Hauptversammlung der Aktionäre wurde abgehalten.
- Die Aktionärshauptversammlung fand statt.

The shareholder's meeting was held.

weil diese Finanzterroristen das WEF abgehalten haben

because these financial terrorists were holding the WEF

Das hier ist das Sitzungszimmer, aber es werden hier fast keine Sitzungen abgehalten.

This is the meeting room but there are almost no meetings held here.

- Weil es stark geregnet hat, sind wir nicht angeln gegangen.
- Der starke Regen hat uns vom Angeln abgehalten.

The heavy rain prevented us from going fishing.

- Die Deutschstunden werden zweimal wöchentlich abgehalten, montags und mittwochs.
- Der Deutschunterricht findet zweimal in der Woche statt, montags und mittwochs.

German classes are held twice a week - on Mondays and Wednesdays.

776 v. Chr. wurden die ersten Olympischen Spiele am Fuße des Olymp zu Ehren des Zeus, des obersten griechischen Gottes, abgehalten.

In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.

Die dänische Regierung hat die Errichtung eines 68 km langen Zaunes entlang der Südgrenze des Landes zum Schutze der erstklassigen dänischen Schweine vor der Schweinepest angekündigt. Mit dem Zaun sollen deutsche Wildschweine abgehalten werden, die mit der tödlichen afrikanischen Schweinepest infiziert sein könnten.

Denmark's government has announced that it will build a 68-kilometer fence along the country's southern border to protect prime Danish pigs from swine fever. The government says the fence will help keep out German wild boar that could be infected with a deadly African swine fever.

Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärken. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.

Death is something that we're often discouraged to talk about or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. Thinking about death clarifies your life.