Translation of "ärgern" in English

0.005 sec.

Examples of using "ärgern" in a sentence and their english translations:

Ärgern ist Energieverschwendung.

Anger is a waste of energy.

- Versuch nicht, mich zu ärgern!
- Versuchen Sie nicht, mich zu ärgern!
- Versucht nicht, mich zu ärgern!

Don't try to make me angry.

Ihre Beschwerden ärgern mich.

Your complaints upset me.

Rechtschreibfehler ärgern mich wirklich.

Spelling mistakes really annoy me.

- Hör auf, Maria so zu ärgern!
- Hört auf, Maria so zu ärgern!
- Hören Sie auf, Maria so zu ärgern!

Stop teasing Mary like that.

Hör auf, ihn zu ärgern!

Stop bullying him.

Hör auf, sie zu ärgern!

Stop bullying her.

Warum würde Tom sich ärgern?

Why would Tom be angry?

Hört auf, ihn zu ärgern!

Stop teasing him.

Hör auf, Tom zu ärgern!

Stop bullying Tom.

Hör auf, deine Schwester zu ärgern!

Stop teasing your sister!

Hör auf, deinen Bruder zu ärgern!

Stop teasing your brother!

Kinder hassen es, Lehrer zu ärgern.

Children hate annoying teachers.

Könntest du aufhören, mich zu ärgern?

Will you stop teasing me?

Tom fängt sich an zu ärgern.

Tom is going to be angry.

Tom versuchte Mary nur zu ärgern.

Tom was just trying to get a rise out of Mary.

Statt dich zu ärgern, tu etwas!

Instead of fretting, take action.

Kinder, die frech sind, ärgern mich.

Children who are impolite annoy me.

Könntest du bitte aufhören, mich zu ärgern?

Will you please stop teasing me?

Tom fing an, sich sehr zu ärgern.

Tom became very irritated.

Sie haben keinen Grund, sich zu ärgern.

You have no cause for anger.

Ich mag keine Leute, die sich leicht ärgern.

I don't like people who get angry easily.

Sie tut es nur, um ihn zu ärgern.

She's doing it just to spite him.

Da ist nichts, worüber man sich ärgern soll.

There is nothing to be angry about.

Es würde mich sehr ärgern, wenn das geschähe.

I'd be very upset if that happened.

Ich möchte nur nicht, dass Sie sich ärgern.

I just don't want you to get upset.

Das Leben ist zu kurz, um sich zu ärgern.

Life is too short to be mad.

Ich habe das nur getan, um Tom zu ärgern.

I only did that to make Tom angry.

Tom hat es getan, um seine Nachbarn zu ärgern.

Tom did it to annoy his neighbors.

Tom schlug, nur um Maria zu ärgern, die Tür zu.

Tom slammed the door shut just to annoy Mary.

Über nichts, was Maria tut, scheint sich Tom je zu ärgern.

Tom never seems to get upset no matter what Mary does.

- Es nützt nichts, sich über ihn zu ärgern.
- Es hat doch keinen Zweck, sich über ihn aufzuregen.
- Es bringt nichts, sich über ihn zu ärgern.

It is no use getting angry at him.

- Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich befürchtete, du würdest dich ärgern.
- Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich befürchtete, ihr würdet euch ärgern.
- Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich befürchtete, Sie würden sich ärgern.

- I should've said something before, but I was afraid you'd get angry.
- I should have said something before, but I was afraid you'd get angry.
- I should've said something before, but I was afraid that you'd get angry.

- Regen Sie sich nicht auf!
- Ärgere dich nicht!
- Ärgern Sie sich nicht!

Don't be upset.

„Warum macht Tom das?“ – „Ich weiß es nicht. Vielleicht, um uns zu ärgern?“

- "Why does Tom do that?" "I don't know. Perhaps to annoy us?"
- "Why is Tom doing that?" "I don't know. To annoy us, maybe?"

Ich hätte vorher etwas sagen sollen, aber ich befürchtete, Sie würden sich ärgern.

I should've said something before, but I was afraid you'd get angry.

Tom wird sich ärgern, wenn er erfährt, dass Maria vergessen hat, die Miete zu zahlen.

Tom is going to be upset when he finds out that Mary forgot to pay the rent.

- Da ist nichts, worüber man sich ärgern soll.
- Es ist nichts, worüber man ärgerlich sein soll.

There is nothing to be angry about.

Tom, hör auf, deinen Bruder zu ärgern! Oder gefiele es dir, wenn er das mit dir täte?

Tom, stop teasing your brother! You wouldn't like it if he did that to you, would you?

- Du hast keinen Grund, dich zu aufzuregen.
- Sie haben keinen Grund, sich zu ärgern.
- Ihr habt keinen Grund, euch aufzuregen.

You have no cause for anger.

- Kinder hassen nervige Lehrer.
- Kinder hassen es, Lehrer zu ärgern.
- Kinder hassen das Nerven der Lehrer.
- Kinder hassen nervige Lehrerinnen.

Children hate annoying teachers.

- Ich möchte dich nicht verärgern.
- Ich möchte Sie nicht verärgern.
- Ich möchte euch nicht verärgern.
- Ich möchte dich nicht ärgern.

I don't want to make you angry.

- Über nichts, was Maria tut, scheint sich Tom je zu ärgern.
- Gleich, was Maria tut — es scheint Tom nie zu verärgern.

Tom never seems to get upset no matter what Mary does.

Auf dass aber wir sie nicht ärgern, so gehe hin an das Meer und wirf die Angel, und den ersten Fisch, der herauffährt, den nimm, und wenn du seinen Mund auftust, wirst du einen Stater finden, den nimm und gib ihnen für mich und dich.

But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.