Translation of "Überlasse" in English

0.010 sec.

Examples of using "Überlasse" in a sentence and their english translations:

- Das überlasse ich dir.
- Ich überlasse dir das.
- Ich überlasse euch das.
- Ich überlasse das Ihnen.

I'm leaving it to you.

Überlasse das mir.

Leave it to me.

Überlasse sie mir.

Let me deal with her.

- Das überlasse ich deiner Phantasie.
- Das überlasse ich eurer Phantasie.
- Das überlasse ich Ihrer Phantasie.

I leave it to your imagination.

- Das überlasse ich deiner Vorstellungskraft.
- Das überlasse ich eurer Vorstellungskraft.
- Das überlasse ich Ihrer Vorstellungskraft.

I'll leave it up to your imagination.

- Das überlasse ich eurer Vorstellungskraft.
- Das überlasse ich Ihrer Vorstellungskraft.

I'll leave it up to your imagination.

Das überlasse ich dir.

I'm leaving it to you.

Ich überlasse alles dir.

I'll leave everything to you.

Überlasse einfach alles mir!

Just leave everything to me.

Überlasse das Denken mir!

Leave the thinking up to me.

- Überlasse ihn mir.
- Überlasse ihn mir. Ich kümmere mich um ihn.

- Let me deal with him.
- Let me deal with her.

Ich überlasse Ihnen das Ermessen

I leave the discretion to you

Ich überlasse die Entscheidung Ihnen

I leave the decision to you

Ich überlasse das Ihrer Beurteilung.

I will leave it to your judgement.

Das überlasse ich Ihrer Fantasie.

I'll leave this to your imagination.

Das überlasse ich Ihrer Phantasie.

- I leave it to your imagination.
- I'll leave it up to your imagination.

Überlasse diese Arbeit den Experten.

Leave that job to the experts!

Ich überlasse dir die Entscheidung.

I'll leave it up to you.

Das überlasse ich eurer Vorstellungskraft.

I'll leave it up to your imagination.

Überlasse diesen Fall der Polizei!

Put the case in the hands of the police.

Ich überlasse diese Arbeit dir.

I'll leave this work to you.

Ich überlasse dir meinen Sohn.

I commit my son to your care.

Die unangenehmen Aufgaben überlasse mir.

Leave the hard tasks to me.

Ich überlasse es Ihnen zu entscheiden

I leave it up to you to decide

- Ich überlasse dir alles, was die Party betrifft.
- Ich überlasse euch alles, was die Party betrifft.
- Ich überlasse Ihnen alles, was die Party betrifft.

I will leave everything about the party up to you.

- Überlasse das mir!
- Überlassen Sie das mir!

Leave that to me.

Ich überlasse es dir, das zu entscheiden.

- I'll leave it up to you.
- I leave it up to you.
- I'm leaving it to you to decide that.

Ich überlasse es dir, die Karten zu kaufen.

I'll leave it to you to buy the tickets.

- Ich überlasse es dir, die Karten zu kaufen.
- Ich lasse euch die Tickets kaufen.
- Ich überlasse Ihnen den Kauf der Fahrscheine.

I'll leave it to you to buy the tickets.

- Ich gebe dir das Auto.
- Ich überlasse dir das Auto.

- I gave your car.
- I gave the house to you.

- Überlasse diese Arbeit den Experten.
- Überlassen Sie diese Arbeit den Fachleuten!

Leave that job to the experts!

Mir ist egal, wo wir essen. Das überlasse ich ganz dir.

I don't care where we eat dinner. It's entirely up to you.

- Überlass das mir.
- Überlasse das mir.
- Lass mich mich darum kümmern.
- Lass mich das erledigen.

- Let me handle this.
- Leave it to me.
- Leave this to me.
- Let me handle it.
- Leave it up to me.

- Überlass das mir.
- Überlasse das mir.
- Lass mich mich darum kümmern.
- Überlasst das mir.
- Überlassen Sie das mir.

Leave it to me.

- Geben Sie diese Angelegenheit in die Hände der Polizei!
- Überlasse diesen Fall der Polizei!
- Überlassen Sie diesen Fall der Polizei!

Put the case in the hands of the police.

- Sprache ist eine wichtige Sache, also überlasse sie nicht den Linguisten.
- Sprache ist eine wichtige Angelegenheit, also überlassen Sie sie nicht den Linguisten.

Language is an important matter, so don't leave it to the linguists.