Translation of "Witze" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Witze" in a sentence and their dutch translations:

- Machst du Witze?
- Macht ihr Witze?
- Machen Sie Witze?

Maak je een grapje?

- Ich vermisse deine Witze.
- Ich vermisse eure Witze.
- Ich vermisse Ihre Witze.
- Mir fehlen deine Witze.
- Mir fehlen eure Witze.
- Mir fehlen Ihre Witze.

Ik mis je grapjes.

Ich liebe Witze.

- Ik hou van grappen.
- Ik hou van grapjes.
- Ik hou van moppen.

Mach keine Witze!

- Doe normaal!
- Hou op met die grapjes!

Du machst Witze!

Dat zegt ge om te lachen!

Ihm gefallen meine Witze.

Ze vond mijn grappen leuk.

Du machst Witze, oder?

Je maakt een grapje, niet?

Er dachte, er machte Witze.

Ik dacht dat hij een grapje maakte.

Tom kann gut Witze erzählen.

Tom kan goed moppen tappen.

- Wir scherzen.
- Wir machen Witze.

We maken een grapje.

- Tom scherzt.
- Tom macht Witze.

Tom maakt grappen.

- Machst du Witze?
- Machst du Scherze?

Maak je een grapje?

- Du machst Witze, oder?
- Du scherzt, oder?

Je maakt een grapje, niet?

- Tom witzelt.
- Tom scherzt.
- Tom macht Witze.

Tom maakt grappen.

Ihre Witze brachten uns alle zum Lachen.

Haar grappen brachten iedereen aan het lachen.

- Er macht ständig Witze.
- Er scherzt immer herum.

Hij maakt altijd grapjes.

Tom fing an, auf Marias Kosten Witze zu reißen.

Tom begon grappen te maken over Maria's rug.

Tom konnte nicht glauben, dass niemand über seine Witze lachte.

Tom kon niet geloven dat niemand om zijn grapjes lachte.

- Du willst mich auf den Arm nehmen!
- Du machst wohl Witze!

- Dat meen je niet!
- Je bent een geintje aan het maken!

- Du machst Witze, oder?
- Du machst Spaß, nicht wahr?
- Du scherzt, oder?

Je maakt een grapje, niet?

Ich finde die Witze, die Tom erzählt, lustiger als die von Maria.

Ik denk dat de grappen die Tom vertelt grappiger zijn dan die van Mary.

Er war der Hintern aller Witze gewesen - selbst wenn er geschworen hatte, Hrolfs Tod zu rächen.

Hij was het mikpunt van alle grappen geweest - zelfs toen hij had gezworen Hrolfs dood te wreken.

Streiche wie Vöggr mit seinem Treueversprechen spielen ... oder Sie können praktische Witze spielen, wie der Jomsviking

zoals Vöggr met zijn belofte van trouw ... of je kunt praktische grappen maken zoals de Jomsviking

Harold Hardrada, man kann nur gut sagen, er starb wie ein Wikinger, machte Witze, machte Gedichte, schlug

Harold Hardrada, je kunt alleen maar goed zeggen, hij stierf als een Viking, maakte grappen, maakte gedichten, haalde

- Tom konnte nicht glauben, dass niemand über seine Witze lachte.
- Tom konnte es nicht fassen, dass niemand über seine Scherze lachte.

Tom kon niet geloven dat niemand om zijn grapjes lachte.