Translation of "Sprich" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Sprich" in a sentence and their dutch translations:

Sprich!

Spreek!

Sprich lauter.

- Verhef uw stem.
- Verhef je stem.

Sprich lauter!

Spreek luider!

Sprich langsam.

Spreek langzaam.

Sprich leise!

Spreek zachtjes.

Sprich nicht.

- Spreek niet.
- Praat niet.

Sprich langsam!

- Spreek langzaam!
- Spreek langzaam.

Sprich leiser.

Spreek zachtjes.

Sprich langsamer.

- Spreek langzamer!
- Spreek langzamer.

Sprich Esperanto!

Spreek Esperanto!

Sprich weiter!

Blijf praten!

Sprich deutlich!

Spreek duidelijk.

- Sprich langsamer.
- Sprechen Sie langsamer!
- Sprich langsamer!

Spreek langzamer!

- Sprich deutlich!
- Sprich Klartext!
- In Klartext bitte!

- Spreek duidelijk.
- Spreek duidelijk!

Dann sprich doch!

Zeg dan iets!

Sprich mit Tom!

Praat met Tom.

Sprich mit mir!

Praat met me!

Sprich nicht darüber!

Praat daar niet over!

Sprich lauter, bitte.

Spreek wat luider a.u.b.

Sprich mit ihr!

Praat met hem!

Sprich nicht mehr!

Zeg niets meer!

Sprich mit jemandem!

Praat met iemand.

Sprich bitte leise!

Praat alsjeblieft zachter!

Sprich mit mir.

Spreek mij daarover.

Sprich mir nach!

Herhaal na mij!

Bitte sprich langsamer.

Spreek langzamer alsjeblieft.

Sprich die Wahrheit!

Vertel de waarheid.

Sprich etwas leiser!

Praat een beetje zachter.

Sprich nicht so laut!

Praat niet zo hard.

Sprich nicht mit mir.

Praat niet tegen mij.

Bitte sprich mir nach.

Herhaal wat ik zeg, alstublieft.

Sprich nicht mehr darüber!

Praat er niet meer over.

- Sprich Esperanto!
- Sprecht Esperanto!

Spreek Esperanto!

- Sprich nicht mit mir.
- Sprich mich nicht an!
- Sprecht nicht mit mir!

- Praat niet tegen mij.
- Praat niet tegen mij!

Sprich nicht mit vollem Mund.

- Spreek niet met volle mond.
- Praat niet met een volle mond.

Keine Krokodil-Sprache, sprich Esperanto!

Gebruik geen andere taal!

- Sprechen Sie langsamer!
- Sprich langsamer!

Spreek langzamer!

- Sprechen Sie deutlich.
- Sprich deutlich!

Spreek duidelijk.

Sprich nicht so mit ihm!

Praat niet zo tegen hem.

Sprich nicht schlecht über andere.

Spreek niet kwaad van anderen.

Sprich nicht während des Unterrichts!

Spreek niet tijdens de les.

Sprich bitte nicht so schnell.

Spreek alsjeblieft niet zo snel.

- Sprich lauter!
- Sprechen Sie lauter!

Spreek luider!

- Sprich lauter, damit jeder dich hören kann.
- Sprich lauter, damit dich jeder hören kann.

Spreek luider, zodat iedereen u kan horen.

- Rede mit mir!
- Sprich mit mir.

Praat met mij!

- Sprich mit mir!
- Rede mit mir!

Praat met mij!

Sprich weiter, denn du sprichst gut.

Blijf praten, want je spreekt goed.

Sprich lauter! Ich verstehe dich nicht.

Praat wat harder, ik kan je niet horen.

Bitte sprich so deutlich wie möglich.

Spreek alsjeblieft zo duidelijk mogelijk.

- Sprich lauter, bitte.
- Reden Sie bitte lauter.

- Praat alsjeblieft harder.
- Spreek luider alsjeblieft.

- Bitte sprich langsamer.
- Bitte sprechen Sie langsamer.

Spreekt u alstublieft langzamer.

- Sprich nicht mehr!
- Hör auf zu reden!

Zeg niets meer!

- Bitte sprich langsamer.
- Sprechen Sie bitte langsamer.

- Spreekt u alstublieft langzamer.
- Spreek langzamer alsjeblieft.

- Sprich ins Mikrophon.
- Sprechen Sie ins Mikrophon.

Spreek in de microfoon.

Sprich langsamer, damit wir dich verstehen können.

Spreek langzamer, zodat we je kunnen begrijpen.

- Sprich französisch!
- Sprechen Sie französisch.
- Sprecht französisch.

Spreek Frans!

Sprich bitte deutlich, damit dich alle gut verstehen.

Spreek duidelijk, zodat iedereen je kan horen.

- Sprich nicht mit mir.
- Sprecht nicht mit mir!

- Praat niet tegen mij.
- Praat niet tegen mij!

- Sprich mich nicht an!
- Sprecht nicht mit mir!

- Praat niet tegen mij.
- Praat niet tegen mij!

Und sprich zu mir von deiner Liebe da draußen."

En praat met mij alleen over die afwezige liefde.'

- Sprich nicht so laut!
- Reden Sie nicht so laut!

Praat niet zo hard.

Am besten sprich nicht zu ihm über deine Freundin.

- Spreek hem liever niet over uw vriendin.
- Het is beter om niet met hem over je vriendin te praten.

Sprich nicht allzu laut — du weckst sie sonst auf!

Niet te hard praten. Je maakt haar nog wakker.

- Sag es.
- Sprich!
- Sag's.
- Sagt schon.
- Sagen Sie schon.

Zeg het.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

Spreek niet met volle mond.

- Sprechen Sie bitte langsam.
- Bitte sprich langsam!
- Bitte sprecht langsam!

Spreek alsjeblieft langzaam!

- Sprich bitte Französisch!
- Sprecht bitte Französisch!
- Sprechen Sie bitte Französisch!

- Spreek alstublieft Frans.
- Spreek alsjeblieft Frans.

Sprich über deine Träume und versuche sie wahr zu machen.

Spreek over uw dromen, en probeer ze te realiseren.

- Sprechen Sie bitte nicht so schnell.
- Sprich bitte nicht so schnell.

- Spreek alsjeblieft niet zo snel.
- Praat niet zo snel, alstublieft.

- Sprich nicht so mit mir!
- Sprechen Sie nicht so mit mir!

Spreek niet zo tegen mij!