Examples of using "Glas" in a sentence and their dutch translations:
Het glas breekt gemakkelijk.
Glas is doorzichtig.
- Het glas versplinterde.
- Het glas verbrijzelde.
Glas is breekbaar.
Bierflesjes zijn van glas.
- Ik zou wel een glas water willen.
- Ik wil graag een glaasje water.
- Kan ik een glas water krijgen alstublieft?
- Ik wil een glaasje water.
Kan ik een glas water krijgen alstublieft?
Bierflesjes zijn van glas.
Er zit een barst in het glas.
Hij leegde zijn glas.
- Een glaasje rood, alstublieft.
- Een glas rode wijn, alstublieft.
Van wie is dit glas?
Mijn glas is vol.
Dit glas bevat water.
Laat dat glas niet vallen.
Het is mijn glas.
- Ik zou wel een glas water willen.
- Ik wil graag een glaasje water.
- Ik wil een glaasje water.
- Mag ik alstublieft een glas water?
- Een glas water alstublieft!
Mag ik alstublieft een glas water?
Ik zou graag een glas wijn willen, alsjeblieft.
- Hij dronk een glas rode wijn.
- Hij dronk een glaasje rood.
Ik neem een glas champagne.
Tom dronk een glas wijn.
Er is weinig melk in het glas.
- Ik zou wel een glas water willen.
- Ik wil graag een glaasje water.
Vul een glas met water.
Tom dronk een glas sinaasappelsap.
De fles is van glas.
De champagne bubbelde in het glas.
Er is weinig water in het glas.
Glas wordt gemaakt van zand.
Geef me een glas melk.
Ik heb een glas gebroken.
- Wil je een glas sinaasappelsap?
- Wilt u een glas sinaasappelsap?
- Willen jullie een glas sinaasappelsap?
Loop niet op het glas.
Ik neem een glas witte wijn.
Geef me een glas cognac.
Breng me een glas water, alstublieft.
Er zit een klein beetje water in het glas.
Ze vulde het glas met wijn.
Hij vulde het glas met wijn.
De jongen gooide het glas om.
Het glas is vol melk.
Breng me een glas bier.
Er zit geen melk in het glas.
Wil je graag een glas witte wijn?
Ik zou graag een glas wijn willen, alsjeblieft.
Breng me een glas water, alstublieft.
Mag ik alstublieft een glas water?
Fles of glas?
- Een glas witte wijn, alsjeblieft.
- Een glaasje witte wijn, alstublieft.
Tom ging een glas water voor Mary halen.
Wat dacht je van een pint?
Breng me een glas water, alstublieft.
- Kan ik nog een glas bier krijgen?
- Kan ik nog een pintje krijgen?
- Kan ik nog een biertje krijgen?
Kan ik nog een glas bier krijgen?
Tom schonk zichzelf een glas whisky in.
Wilt u hem een glas bier inschenken?
- Hij dronk het glas in één teug leeg.
- Hij dronk het glas in een trein leeg.
Ik had graag een glas water, alstublieft.
Tom vroeg om een glas water.