Translation of "Glas" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "Glas" in a sentence and their dutch translations:

Glas zerbricht leicht.

Het glas breekt gemakkelijk.

Glas ist durchsichtig.

Glas is doorzichtig.

Das Glas zerbrach.

- Het glas versplinterde.
- Het glas verbrijzelde.

Glas ist zerbrechlich.

Glas is breekbaar.

- Bierflaschen sind aus Glas.
- Bierflaschen werden aus Glas hergestellt.

Bierflesjes zijn van glas.

- Ich möchte ein Glas Wasser.
- Ich hätte ein Glas Wasser.

- Ik zou wel een glas water willen.
- Ik wil graag een glaasje water.
- Kan ik een glas water krijgen alstublieft?
- Ik wil een glaasje water.

Ein Glas Wasser, bitte!

Kan ik een glas water krijgen alstublieft?

Bierflaschen sind aus Glas.

Bierflesjes zijn van glas.

Das Glas ist gesprungen.

Er zit een barst in het glas.

Er leerte sein Glas.

Hij leegde zijn glas.

Ein Glas Rotwein, bitte.

- Een glaasje rood, alstublieft.
- Een glas rode wijn, alstublieft.

Wessen Glas ist das?

Van wie is dit glas?

Mein Glas ist voll.

Mijn glas is vol.

Dieses Glas enthält Wasser.

Dit glas bevat water.

Nicht das Glas fallenlassen!

Laat dat glas niet vallen.

Das ist mein Glas.

Het is mijn glas.

- Ich hätte gern ein Glas Wasser.
- Ich möchte ein Glas Wasser.

- Ik zou wel een glas water willen.
- Ik wil graag een glaasje water.
- Ik wil een glaasje water.

- Bitte geben Sie mir ein Glas Wasser.
- Gib mir bitte ein Glas Wasser.
- Gebt mir bitte ein Glas Wasser.
- Bitte gib mir ein Glas Wasser.
- Geben Sie mir bitte ein Glas Wasser.

- Mag ik alstublieft een glas water?
- Een glas water alstublieft!

- Gib mir bitte ein Glas Wasser.
- Gebt mir bitte ein Glas Wasser.

Mag ik alstublieft een glas water?

- Ich hätte gerne ein Glas Wein.
- Ich möchte bitte ein Glas Wein.

Ik zou graag een glas wijn willen, alsjeblieft.

Er trank ein Glas Rotwein.

- Hij dronk een glas rode wijn.
- Hij dronk een glaasje rood.

Ich nehme ein Glas Champagner.

Ik neem een glas champagne.

Tom trank ein Glas Wein.

Tom dronk een glas wijn.

Im Glas ist wenig Milch.

Er is weinig melk in het glas.

Ich möchte ein Glas Wasser.

- Ik zou wel een glas water willen.
- Ik wil graag een glaasje water.

Schenk ein Glas Wasser ein.

Vul een glas met water.

Tom trank ein Glas Orangensaft.

Tom dronk een glas sinaasappelsap.

Die Flasche ist aus Glas.

De fles is van glas.

Der Champagner sprudelte im Glas.

De champagne bubbelde in het glas.

Im Glas ist wenig Wasser.

Er is weinig water in het glas.

Glas wird aus Sand hergestellt.

Glas wordt gemaakt van zand.

Gib mir ein Glas Milch.

Geef me een glas melk.

Ich habe ein Glas zerbrochen.

Ik heb een glas gebroken.

Möchtest du ein Glas Orangensaft?

- Wil je een glas sinaasappelsap?
- Wilt u een glas sinaasappelsap?
- Willen jullie een glas sinaasappelsap?

Lauf nicht auf dem Glas.

Loop niet op het glas.

Ich nehme ein Glas Weißwein.

Ik neem een glas witte wijn.

Gib mir ein Glas Kognak.

Geef me een glas cognac.

- Bring mir bitte ein Glas Wasser.
- Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.

Breng me een glas water, alstublieft.

- Es ist etwas Wasser in dem Glas.
- Im Glas ist ein wenig Wasser.

Er zit een klein beetje water in het glas.

Sie füllte das Glas mit Wein.

Ze vulde het glas met wijn.

Er füllte das Glas mit Wein.

Hij vulde het glas met wijn.

Der Junge warf das Glas um.

De jongen gooide het glas om.

Das Glas ist voll mit Milch.

Het glas is vol melk.

Bringen Sie mir ein Glas Bier.

Breng me een glas bier.

In dem Glas ist keine Milch.

Er zit geen melk in het glas.

Möchtest du gerne ein Glas Weißwein?

Wil je graag een glas witte wijn?

Ich möchte bitte ein Glas Wein.

Ik zou graag een glas wijn willen, alsjeblieft.

Bringt mir bitte ein Glas Wasser.

Breng me een glas water, alstublieft.

Ich hätte gern ein Glas Wasser.

Mag ik alstublieft een glas water?

Aus der Flasche oder im Glas?

Fles of glas?

Ich hätte gern ein Glas Weiswein.

- Een glas witte wijn, alsjeblieft.
- Een glaasje witte wijn, alstublieft.

Tom holte Maria ein Glas Wasser.

Tom ging een glas water voor Mary halen.

Könnte dir ein Glas Bier gefallen?

Wat dacht je van een pint?

Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte.

Breng me een glas water, alstublieft.

Könnte ich noch ein Glas Bier haben?

- Kan ik nog een glas bier krijgen?
- Kan ik nog een pintje krijgen?
- Kan ik nog een biertje krijgen?

Kann ich noch ein Glas Bier bekommen?

Kan ik nog een glas bier krijgen?

Tom schenkte sich ein Glas Scotch ein.

Tom schonk zichzelf een glas whisky in.

Bitte gieß ihm ein Glas Bier ein.

Wilt u hem een glas bier inschenken?

Er leerte das Glas in einem Zug.

- Hij dronk het glas in één teug leeg.
- Hij dronk het glas in een trein leeg.

Ich möchte nur ein Glas Wasser, bitte.

Ik had graag een glas water, alstublieft.

Tom hat um ein Glas Wasser gebeten.

Tom vroeg om een glas water.