Translation of "Frieden" in Dutch

0.019 sec.

Examples of using "Frieden" in a sentence and their dutch translations:

Frieden!

- Vrede!
- Vrede.

Finde Frieden!

Vind vrede!

- Ruhe in Frieden.
- Er ruhe in Frieden.

Hij ruste in vrede.

Liebe und Frieden.

Liefde en vrede.

Ruhe in Frieden!

Rust in vrede.

Wir wollen Frieden.

- We willen vrede.
- Wij willen vrede.

Sie wollen Frieden.

- Ze willen vrede.
- Zij willen vrede.

Gib uns Frieden!

Geef ons vrede!

Ruhe in Frieden.

Rust in vrede.

Bezahlen macht Frieden.

- Goeie rekeningen maken goeie vrienden.
- Effen rekeningen maken goede vrienden.
- Goede rekeningen maken goede vrienden.

- Gib dem Frieden eine Chance.
- Gebt dem Frieden eine Chance.
- Geben Sie dem Frieden eine Chance.

Geef de vrede een kans.

Diesen beständigen inneren Frieden,

een stabiele vredige geest

Wir leben in Frieden.

We leven in vrede.

Wir kommen in Frieden.

We komen in vrede.

Wir hoffen auf Frieden.

We hopen op vrede.

Die Taube symbolisiert Frieden.

De duif symboliseert vrede.

Er ruhe in Frieden.

Hij ruste in vrede.

Jeder möchte dauerhaften Frieden.

Iedereen wil een duurzame vrede.

Das ganze Land will Frieden.

De hele natie wil vrede.

Frieden ist besser als Krieg.

Vrede is beter dan oorlog.

Möge er in Frieden ruhen!

- Moge hij rusten in vrede!
- Hij ruste in vrede!

- Nur der Frieden kann die Welt retten.
- Nur Frieden kann die Welt retten.

Enkel vrede kan de wereld redden.

Terror im Krieg… Ornament in Frieden…

Terreur in oorlog ... sieraad in vrede ...

Der Präsident ist für Frieden, stimmt's?

De president wil vrede, toch?

Unser Land will nichts als Frieden.

Ons land wil niets anders dan vrede.

Nur Frieden kann die Welt retten.

Enkel vrede kan de wereld redden.

Die Taube steht für den Frieden.

De duif is een symbool van de vrede.

- Wenn du Frieden willst, bereite dich zum Krieg.
- Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.
- Wenn du Frieden willst, bereite dich auf den Krieg vor.
- Willst du Frieden, bereite dich zum Krieg.

Wilt ge vrede, bereid u voor op oorlog.

Fassen Sie den Entschluss, diesen inneren Frieden

wees vastbesloten deze innerlijke vrede mee te nemen

Nach drei Kriegsjahren kam der Frieden zurück.

- De vrede kwam terug na drie jaar oorlog.
- De vrede keerde weer, na drie jaar oorlog.

Alle Religionen wollen Frieden. Andere wollen Krieg.

Alle godsdiensten willen vrede. Het zijn de anderen die oorlog willen.

Diesen Frieden, der aus Ihrem tiefsten Inneren kommt.

van die vrede die van binnen komt.

- Lass die in Frieden!
- Lass die in Ruhe!

Laat hen met rust.

Generationen haben hier ruhig und in Frieden gelebt.

Generaties hebben hier in alle rust en vrede geleefd.

Wenn unser Geist nicht in Frieden oder aufgewühlt ist,

Als onze geest geprikkeld of geïrriteerd is,

Aber die Clary-Schwestern halfen, den Frieden zu bewahren.

maar de Clary-zusters hielpen de vrede te bewaren.

Lasst mich in Frieden, Tom und Maria, ich will fernsehen.

Laat me met rust, Tom en Marie, ik wil televisie kijken.

- Lass mich in Ruhe!
- Lass mich in Frieden!
- Hör auf, mir Schwierigkeiten zu machen!

Laat me met rust!

- Ruhe in Frieden.
- Bleib ruhig.
- Bleibt ruhig.
- Bleiben Sie ruhig.
- Bleib cool.
- Bleibt cool.

Blijf koel.

Terror im Krieg… Ornament in Frieden… Die Worte, die auf dem Stab jedes französischen Marschalls stehen.

Terreur in oorlog ... sieraad in vrede ... De woorden die op het stokje van elke Franse maarschalk staan.

- Lass uns in Ruhe!
- Lass uns in Frieden!
- Lass uns zufrieden!
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

Laat ons met rust.

Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.

Totdat jullie vrede sluiten met wie jullie zijn, zullen jullie niet tevreden zijn met wat jullie hebben.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

Sinds 1950 verenigen Europese landen zich economisch en politiek in de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal om te zorgen voor een blijvende vrede.

- Lass mich in Ruhe!
- Lass mich in Ruhe.
- Lassen Sie mich in Ruhe!
- Lasst mich in Ruhe!
- Rutsch mir den Buckel runter!
- Nerv mich nicht.
- Lass mich in Frieden!

Laat me met rust!