Translation of "Absicht" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Absicht" in a sentence and their dutch translations:

Das war keine Absicht!

Dat ging per ongeluk!

Das war nicht meine Absicht.

Dat was niet mijn bedoeling.

Er deutete seine Absicht an.

Hij maakte zijn bedoeling duidelijk.

Hast du das mit Absicht getan?

Heb je dat opzettelijk gedaan?

- Tom hat das absichtlich getan.
- Tom hat das mit Absicht gemacht.
- Tom tat es mit Absicht.

- Tom deed het opzettelijk.
- Tom deed het expres.

Ich habe es nicht mit Absicht gemacht.

- Ik heb dat niet met opzet gedaan.
- Ik heb het niet opzettelijk gedaan.

Ich glaube, das machen die mit Absicht.

- Ik denk dat ze dat met opzet doen.
- Ik denk dat ze dat expres doen.

Ja, ich habe das mit Absicht gemacht.

- Ja, ik deed dat met opzet.
- Ja, ik heb dat expres gedaan.

Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen.

Ik wou u niet kwetsen.

Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten.

Niemand beoogt een muur te bouwen.

- Was ist ihr Zweck?
- Was ist ihre Absicht?

Wat is hun doel?

- Das haben Sie absichtlich gemacht.
- Das habt ihr absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das habt ihr mit Absicht gemacht.
- Das habt ihr mit Absicht getan.
- Das habt ihr absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.
- Das haben Sie absichtlich getan.
- Das haben Sie mit Absicht getan.
- Das haben Sie mit Absicht gemacht.

- Je deed dat met opzet.
- Je hebt dat expres gedaan.

Ein Wolf wechselt sein Haar, aber nicht seine Absicht.

Een vos verliest wel zijn haren maar niet zijn streken.

Ich weiß, dass Tom das mit Absicht getan hat.

Ik weet dat Tom dat met opzet heeft gedaan.

Tom hatte nicht die Absicht, das jemals zu tun.

Tom was niet van plan dat ooit te doen.

- Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie umzubringen.
- Der Mann griff sie an mit der Absicht, sie zu töten.

De man viel haar aan met de bedoeling haar te doden.

- Tom hat das absichtlich getan.
- Tom hat das mit Absicht gemacht.
- Tom hat das mit Absicht getan.
- Tom hat das absichtlich gemacht.

Tom deed het expres.

Ich bin sicher, er hat das nicht mit Absicht getan.

Ik weet zeker dat hij dat niet met opzet gedaan heeft.

Der Mann griff sie an, mit der Absicht, sie zu töten.

De man viel haar aan met de bedoeling haar te doden.

- Ich habe vor, die ganze Woche hierzubleiben.
- Es ist meine Absicht, hier eine Woche zu bleiben.
- Ich habe die Absicht, hier eine Woche zu bleiben.

Het is mijn bedoeling hier een week te blijven.

- Er hat es nicht absichtlich gemacht.
- Er macht das nicht mit Absicht.

Hij heeft dat niet met opzet gedaan.

- Du hast es absichtlich getan.
- Das hast du absichtlich gemacht.
- Das hast du absichtlich getan.
- Das hast du mit Absicht gemacht.
- Das hast du mit Absicht getan.

- Ge hebt dat opzettelijk gedaan.
- Je deed dat met opzet.
- Je hebt dat expres gedaan.

- Er hatte vor, sie zu heiraten.
- Er hatte die Absicht, sie zu heiraten.

Hij was van plan met haar te trouwen.

- Hast du die Absicht, mich zu foltern?
- Hast du vor, mich zu foltern?

Ben je van plan me te martelen?

Ich hatte von Anfang an nicht die Absicht, in einer großen Stadt zu wohnen.

- Ik was van in het begin al niet van plan om in een grote stad te wonen.
- Vanaf het begin was ik niet van plan om in een grote stad te gaan wonen.

- Hat Maria ihr Taschentuch hier absichtlich hinterlassen?
- Hat Maria ihr Taschentuch hier mit Absicht hinterlassen?

Heeft Maria haar zakdoek hier opzettelijk achtergelaten?

- Ich weiß, dass Tom das mit Absicht getan hat.
- Ich weiß, dass Tom das extra gemacht hat.

Ik weet dat Tom dat met opzet heeft gedaan.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.

Hij sloeg expres een raam kapot.

- Ich habe nicht vor, irgendwelche Fragen zu beantworten.
- Ich trage mich nicht mit der Absicht, irgendwelche Fragen zu beantworten.

Ik ben niet van plan eender welke vraag te beantwoorden.

- Sie wollte alle ihre Ersparnisse von der Bank abheben.
- Sie hatte die Absicht, alle ihre Ersparnisse bei der Bank abzuheben.

Ze was van plan al haar spaargeld van de bank te halen.

- Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
- Willst du damit sagen, dass du dein gutes Aussehen mit Absicht verbirgst?

Bedoel je dat je met opzet je schoonheid verbergt?

- Es tut mir leid! Es war nie meine Absicht, dich zu verletzen!
- Es tut mir leid! Ich wollte dich wirklich nicht verletzen!

- Het spijt me. Ik wou je niet kwetsen.
- Het spijt me. Het was nooit mijn bedoeling je pijn te doen.

- Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen.
- Er zerbrach das Fenster absichtlich.
- Er hat das Fenster mit Absicht zerbrochen.
- Er zerschlug absichtlich ein Fenster.

- Hij heeft expres het raam gebroken.
- Hij sloeg met opzet een venster kapot.
- Hij sloeg expres een raam kapot.

- Erst besinnen, dann beginnen.
- Zuerst musst du Klarheit über deine Absicht gewinnen; erst dann kannst du beginnen.
- Bevor du etwas anfängst, musst du dir klar werden, was du erreichen willst.

Bezint eer ge begint.

Der ganze Unterschied zwischen einem Redner und irgendeinem anderen Künstler, Poeten oder Bildhauer, besteht darin, dass der Bildhauer uns überzeugen will, dass er ein Bildhauer ist, während die Absicht des Redners dahin geht, uns weiszumachen, dass er kein Rhetoriker ist.

Het hele verschil tussen een spreker en enkele kunstenaars, bijv. dichters en beeldhouwers is, dat de beeldhouwer ons wil overtuigen dat hij een beeldhouwer is, terwijl het de intentie van de spreker is ons wijs te maken dat hij de retoriek niet beheerst.