Translation of "„tu“" in Dutch

0.034 sec.

Examples of using "„tu“" in a sentence and their dutch translations:

- Tu etwas!
- Tu was!

Doe iets!

Tu etwas!

Doe iets!

Tu das nicht.

Niet doen!

Tu bitte etwas!

Doe alsjeblieft iets.

Tu das bitte nicht!

Doe dat alsjeblieft niet.

Tu, was du willst.

Doe wat je wil.

- Mach irgendwas!
- Tu etwas!

Doe iets!

Ich tu das manchmal.

Ik doe dat soms.

Tu etwas für andere.

Doe iets voor anderen.

Tu es mit mir.

Doe het met mij.

- Tu das nicht.
- Tu das nicht!
- Unterstehen Sie sich!
- Mach das nicht!

Doe dat niet.

Tu, was du tun musst!

- Doe wat ge moet doen.
- Doe wat je moet doen.

Tu das, was richtig ist!

Doe het juiste.

Tu es mir nicht an.

Doe me dit niet aan.

Tu mir einen Gefallen – schweig!

- Doe mij een plezier en zwijg.
- Doe mij een plezier en hou je mond.

Tu es am besten sofort.

Doe het liefst onmiddellijk.

Tu einfach so, als ob.

Doe gewoon alsof.

Tu, was sie dir sagt!

Doe wat ze je zegt.

Tu, was dir gesagt wird!

Doe wat ze je zeggen.

- Tu, was du für das Beste hältst.
- Tu, was du für richtig hältst.

Doe wat u het beste lijkt.

Ich tu es unter einer Bedingung.

Ik doe het op één voorwaarde.

Tu den Tomatensalat in den Kühlschrank.

Zet de tomatensla in de koelkast.

- Tu es nicht!
- Mach das nicht!

Doe het niet!

Tu alles, was er dir sagt.

Doe alles wat hij je zegt.

Frag nicht, warum. Tu es einfach!

Vraag niet waarom. Doe het gewoon!

Tu, was du für das Beste hältst.

Doe wat u het beste lijkt.

Tu es noch einmal, genauso wie vorher.

Doe het opnieuw, net zoals eerder.

Tu, was auch immer er dir befiehlt.

Doe alles wat hij je ook beveelt.

Tu bitte ordentlich Milch in meinen Kaffee.

- Doe heel wat melk in mijn koffie.
- Doe alsjeblieft veel melk in mijn koffie.

- Tu, was dir das Herz gebeut!
- Tu, was dein Herz dir sagt!
- Folge der Stimme deines Herzens!

Volg je hart.

Tu tätest besser daran, aufzupassen, was er sagt.

Je moet beter letten op wat hij zegt.

Tu nicht so, als wenn du überrascht wärst.

Doe niet zo verrast.

- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.

- Doe wat ge wilt.
- Doe wat je goed lijkt.

- Tu mir den Gefallen.
- Tun Sie mir den Gefallen.

Doe me een lol.

Wenn du es nicht tun musst, tu es nicht.

Als je het niet hoeft te doen, doe het niet.

Tu nicht so, als ob du mich nicht kennst!

Doe niet alsof je me niet kent!

Ich kann gar kein Japanisch. Ich tu nur so.

- Ik weet niets van Japans; ik doe maar alsof.
- Ik kan helemaal geen Japans, ik doe maar alsof.

„Was soll ich tun?“ – „Das weiß ich nicht. Tu irgendwas!“

"Wat moet ik doen, dan?" "Ik weet het niet. Doe iets."

Wenn es wert ist, getan zu werden, tu es gut!

Als het de moeite waard is om te doen, doe het dan goed.

- Tu bitte etwas!
- Tun Sie bitte etwas!
- Tut bitte etwas!

Doe alsjeblieft iets.

- Ich habe das einige Male gemacht.
- Ich tu das manchmal.

Ik doe dat soms.

- Mach, was dir gefällt.
- Tu, was du nicht lassen kannst!

Doe wat je niet laten kan.

Hör auf, dich zu beschweren, und tu, was man dir sagt!

Hou op met klagen en doe wat men u zegt!

- Tu, was immer nötig ist!
- Tun Sie, was immer nötig ist!

Doe wat er gedaan moet worden.

- Dies kannst du doch nicht tun!
- Lass das!
- Tu es nicht!

Laat dat!

- Tu das Buch da hin.
- Tun Sie das Buch da hin.

Leg het boek daar.

- Mach genau das, was ich sage.
- Tu genau, was ich sage.

Doe precies wat ik zeg.

- Tut es nicht!
- Tu es nicht!
- Mach es nicht!
- Macht es nicht!

Doe het niet!

- Tu, was auch immer er dir befiehlt.
- Mache alles, was er sagt.

- Doe alles wat hij je ook beveelt.
- Doe datgene wat hij je zegt om te doen.

- Sei so freundlich und halt die Klappe.
- Tu mir einen Gefallen – schweig!

- Doe mij een plezier en zwijg.
- Doe mij een plezier en hou je mond.

- Mach, was dir gefällt.
- Tu, was dir gefällt!
- Mach, was dir gefällt!

- Doe wat je wil.
- Doe wat je niet laten kan.

- Mach, was du willst.
- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.
- Doe wat ge wilt.
- Doe wat u wil.
- Doe wat je goed lijkt.

- Tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
- Tu genau, was ich sage.

Doe precies wat ik zeg.

- Tu das, was richtig ist!
- Mach das Richtige!
- Mach das, was gerecht ist.

Doe het juiste.

- Tu das nie wieder!
- Mach das nie wieder!
- Tun Sie das nie wieder!

Doe dat nooit meer!

Tu, was du kannst, mit dem, was du hast und was du bist.

Doe wat je kunt met wat je hebt en wat je bent.

Wenn du nicht das tun kannst, was du willst, dann tu, was du kannst.

Als je niet kunt doen wat je wil, dan doe je wat je kan.

Tu das, was du kannst, mit dem, was du hast, wo immer du bist.

Doe wat je kunt, met wat je hebt en waar je bent.

- Mach's, wie du es für richtig hältst.
- Mach, was du willst.
- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.
- Mach, was auch immer du willst.
- Tu, was auch immer du willst.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.
- Doe wat ge wilt.

- Mach, was du willst.
- Macht, was ihr wollt.
- Machen Sie, was Sie wollen.
- Tu, was dir beliebt.

Doe wat je wil.

- Ganz wie du willst.
- Mach, was du willst.
- Mache, was du willst.
- Tu, was du willst.
- Wie du willst.

- Doe wat je wilt.
- Doe wat je wil.

- Ich verspreche, ich tu es noch bis zum Ende des Monats.
- Ich verspreche, dass ich es noch vor Monatsende erledige.

Ik beloof het dat ik het nog voor het einde van de maand zal doen.

- Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, tu es.
- Wenn du die Schwerkraft zu deinem Vorteil nutzen kannst, so mache das.

Als je de zwaartekracht in je voordeel kunt gebruiken, doe dat dan.

- Tu nicht so, als wenn du überrascht wärst.
- Tun Sie nicht so, als wenn Sie überrascht wären.
- Tut nicht so, als wenn ihr überrascht wärt.

Doe niet alsof je verrast bent.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

- Doe wat hij je vraagt.
- Doe wat hij je zegt.

- Setz es auf.
- Tu es drauf.
- Setz ihn auf.
- Zieh sie an.
- Setz sie auf.
- Setz sie dir auf.
- Zieh sie dir an.
- Setz ihn dir auf.

- Zet het op.
- Doe het aan.

- Mach, was er dir sagt.
- Macht, was er euch sagt.
- Machen Sie, was er Ihnen sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

Doe wat hij je zegt.

- Mach, was er dir sagt.
- Tue, was er dir sagt.
- Macht, was er euch sagt.
- Machen Sie, was er Ihnen sagt.
- Tu, was er dir sagt.
- Tut, was er euch sagt.
- Tun Sie, was er Ihnen sagt.

- Doe wat hij je vraagt.
- Doe wat hij je zegt.

- Mach, was auch immer du willst.
- Macht, was auch immer ihr wollt.
- Machen Sie, was auch immer Sie wollen.
- Tu, was auch immer du willst.
- Tut, was auch immer ihr wollt.
- Tun Sie, was auch immer Sie wollen.

Doe wat je wil.