Translation of "Schließlich" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "Schließlich" in a sentence and their chinese translations:

- Schließlich bemerkte er seinen Fehler.
- Schließlich erkannte er seinen Fehler.

他終於醒覺到自己做錯了。

Schließlich kam sie nicht.

最后她没有来。

Schließlich hattest du recht.

你毕竟是对的。

Der Mann hat schließlich gestanden.

那个男人最终供认了他的罪行。

Schließlich erreichte er sein Ziel.

他终于达到目标了。

Schließlich hielt der Bus an.

公车最终停了下来。

Er entschied sich schließlich zu heiraten.

他最终决定结婚。

Schließlich musste er die Arbeit übernehmen.

最後他不得不接下這個任務。

Dan und Linda zogen schließlich nach London.

丹和琳达最后搬去了伦敦。

Schließlich einigten wir uns auf einen Kompromiss.

最後我們達成了協議。

Die Wahrheit kam schließlich bei seinem Prozess heraus.

在他的裁判下,真相終於大白。

Man sagt, dass die Wahrheit schließlich siegen wird.

有人說,真理必勝。

Schließlich hat sie beschlossen, ins Ausland zu gehen.

她最终决定出国。

Sie hat schließlich Gefallen an diesem Haus gefunden.

她最后开始喜欢这个房子了。

Wir entschieden schließlich, ihn der Polizei zu übergeben.

我们最后决定,把他交给警方。

Schließlich gelang es Ted, seine Gedanken auf Japanisch mitzuteilen.

Ted最终能用日语交流他的想法了。

Aus dem armen jungen Mann wurde schließlich ein großer Künstler.

这个可怜的年轻人最后成为了一个了不起的艺术家。

- Endlich haben wir unser Ziel erreicht.
- Schließlich erreichten wir unser Ziel.

我们终于达到了我们的目标。

Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.

約翰和蘇最後決定把蘋果切成兩半。

- Am Ende hat er sein Ziel erreicht.
- Schließlich erreichte er sein Ziel.

- 他终于完成了他的目标。
- 他终于达到目标了。

- Die Soldaten kämpften tapfer, aber mussten schließlich aufgeben.
- Die Soldaten kämpften mutig, aber mussten am Ende kapitulieren.

士兵作戰時毫無畏縮,但到了最後還是不得不投降。

- Am Ende hat er sein Ziel erreicht.
- Schließlich erreichte er sein Ziel.
- Endlich erreichte er sein Ziel.

他终于完成了他的目标。

- Mein Geschäft ist schließlich auf das richtige Gleis gekommen.
- Mein Geschäft ist endlich auf den richtigen Kurs gekommen.

- 我的生意终于走上了正轨。
- 我的生意終於上了軌道。

„Hey, wie hat die letzte Folge ‚Tom und Maria‘ schließlich geendet?“ - „Sie haben sich getrennt. Es war wirklich herzzerreißend.“ - „Was? Dabei waren sie doch so sehr verliebt.“

「欸欸,『湯姆和瑪莉』的最後一集怎麼樣了?」「結果他們分手了。真傷心。」「不是吧?明明那麼相愛的兩個人。」