Translation of "Zuerst" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Zuerst" in a sentence and their arabic translations:

Du zuerst.

اذهب أنت أولاً.

- Wir sind zuerst angekommen.
- Wir waren zuerst da.

وصلنا أولاً

Die Frauen zuerst.

السيدات أولاً.

Das Wichtigste zuerst, Feuer.

‫الأولوية الأولى، النار.‬

Okay, zuerst das Bett!

‫حسناً، أول شيء: الفراش!‬

Was tun Sie zuerst?

فما الذي تفعلونه أولًا؟

Frauen und Kinder zuerst!

النساء و الأطفال أولا!

Und das war zuerst ok.

‫وكان ذلك جيدًا في البداية.‬

- Welche Stadt wirst du zuerst besuchen?
- Welche Stadt haben Sie vor, zuerst zu besuchen?

أي مدينة ستزور أولاً؟

Aber zuerst müssen sie ihn erwischen.

‫لكن عليها الإمساك بواحد أولًا.‬

Er wollte zuerst nach Batumi fahren

أراد أن يقود إلى باتومي أولاً

Sie werden zuerst Ihr Date vergessen

ستنسى موعدك أولاً

Mal sehen, was zuerst passiert ist

دعونا نرى ما حدث أولاً

Beginnen wir zuerst mit dem Umweltproblem

لنبدأ بالقضية البيئية أولاً

Aber zuerst musste Aspern zurückerobert werden.

لكن اسبيرن اولا يجب استعادتها.

Wohin würdest du gerne zuerst gehen?

إلى أين تفضل أن تذهب أولاً؟

Wir müssen das Wichtigste zuerst tun.

نحن بحاجة الى القيام بالاشياء المهمة اولا

Zuerst werde ich Ihnen etwas Interessantes näherbringen --

ولكن في البداية دعوني أعرفكم على شيء ممتع،

Wenn wir nicht zuerst das Wasser abdrehen.

إن لم نغلق الصنبور أولًا.

Mein Vater arbeitete zuerst im öffentlichen Straßenbau.

بدأ أبي بالعمل لدى خدمة السكك الحديدية العامة.

Oder versuchen wir, zuerst das Wasser aufzufüllen?

‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

Zuerst sagte ich entweder nützlich und einfach

قلت في البداية إما مفيدة وبسيطة

Zuerst wird das Alter der Felsen bestimmt

يتم تحديد عمر الصخور أولاً

Zuerst dachte ich: "Er jagt den Fisch."

‫في البداية، ظننت...‬ ‫أنها تصطاد السمك.‬

Bitte füllen Sie zuerst dieses Formular aus.

رجاءً، املأ هذا النموذج أولًا.

Ich möchte zuerst mit der Polizei sprechen.

أرغب بالتحدث إلى الشرطة في البداية.

Ich möchte die letzte Frage zuerst beantworten.

أريد الإجابةَ على السؤال الأخير أولاً.

Schauen wir uns zuerst die roten Aufgaben an.

ونحنُ نركّز جهودنا أولًا على الحُمُر.

Wird zuerst ein Blick unter die Motorhaube geworfen.

فإن أول شيء يفعله هو فحص ما تحت غطاء الموتور.

Doch zuerst müssen wir unsere menschlichen Werte überdenken.

ولكن أولاً، يجب علينا إعادة التفكير في قيمنا الإنسانية.

Bitte schauen Sie sich zuerst das Video an

يرجى مشاهدة هذا الفيديو أولاً

Das war zuerst frustrierend. So schwer zu erkennen.

‫وكان ذلك محبطًا جدًا في البداية.‬ ‫من الصعب جدًا تمييزها.‬

- Das Wichtigste zuerst.
- Immer schön der Reihe nach.

الأهم فالمهم.

Wir starteten eine Kampagne namens "Dignity First" [Würde zuerst].

وبدأنا حملة اسمها "الكرامة أولًا."

Aber möchten Sie zuerst in die erste Schublade sehen?

لكن أولاً، هل ترغبون برؤية ما بداخل الدرج الأول؟

Zuerst müssen wir unseren Blick auf das Problem ändern.

أولاً، يجب علينا إعادة صياغة فهمنا للمشكلة.

Wir brauchen drei Dinge. Zuerst einen Schlafplatz am Boden.

‫سنحتاج إلى 3 أشياء:‬ ‫أولاً، مكان للنوم على الأرض،‬

Das zuerst. Dann bauen wir hier ein kleines Feuer.

‫هذا هو أول شيء.‬ ‫ثم سنشعل ناراً صغيرة هنا.‬

Ein Totmannanker, mutige Wahl. Zuerst müssen wir einen Graben ausheben.

‫"مرتكز الرجل الميت"، خيار شجاع.‬ ‫علينا أولاً أن نحفر خندقاً.‬

Zuerst hatte er Schwierigkeiten, sich an sein neues Haus zu gewöhnen.

في البداية واجه صعوبة في التأقلم مع بيته الجديد.

Zuerst müssen wir verstehen, dass die Art, wie wir die Welt sehen,

علينا أولًا أن نفهم الطريقة التي نرى بها العالم

Was auch immer ist Hagia Sophia. Aber zuerst lass uns ruhig sein

مهما كانت آيا صوفيا. ولكن أولاً ، لنكن هادئين

Eröffnete zuerst das Feuer auf dem Podium und dann auf die Menge

فتح النار أولاً على المنصة ، ثم على الحشد

Vergessen Sie nicht, den Kanal zu abonnieren, wenn Sie zuerst lernen möchten

لا تنس الاشتراك في القناة إذا كنت تريد أن تتعلم أولاً

Soult lernte viel von Lefebvre (einem zukünftigen Marschallkollegen), der zuerst als sein

تعلم سولت الكثير من Lefebvre (زميل مستقبلي مشير) ، حيث خدم أولاً كرئيس لهيئة

Zuerst müssen wir uns aber um die Medizin kümmern, damit sie kühl bleibt.

‫ولكن قبل أن نفعل هذا، ‬ ‫علينا أن نرتب هذه الأدوية.‬ ‫ونفعل شيئاً يحافظ لها على برودتها.‬

Um Antworten auf diese Fragen zu finden, müssen wir zuerst die Felsen untersuchen.

للعثور على إجابات لهذه الأسئلة ، نحتاج إلى فحص الصخور أولاً.

Zuerst sah es so aus als würden die Franzosen die Revolten einfach unterdrücken.

في البداية بدا أن الفرنسيين سيفعلون ذلك بسهولة اخماد التمرد.

Was hat Südkorea getan? Südkorea rief zuerst alle seine Bürger zu sich nach Hause.

ماذا فعلت كوريا الجنوبية؟ قامت كوريا الجنوبية لأول مرة بدعوة جميع مواطنيها إلى منزله.

Er war entschlossen, zuerst zu streiken, bevor sich die Alliierten zusammenschließen konnten, und befahl

كان مصممًا على الإضراب أولاً ، قبل أن يتمكن الحلفاء من توحيد قواهم ، وأمر

Doch zuerst folgendes: Die Unterscheidung zwischen einem Covid-19-Fall und einem gesunden Menschen,

رغم أنه على الفور، فإن هذا التمييز بين الشخص المريض بكورونا و الشخص السليم

Zuerst waren wir überhaupt nicht vertraut miteinander. Mit der Zeit lernten wir einander kennen.

في البداية لم نكن بئلفة مع بعضنا البعض. مع مرور الوقت قمنا بالتعارف على بعض.

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack? Oder versuchen wir zuerst, unseren Wasservorrat aufzufüllen?

‫هل نلتزم بخطة الحطام؟‬ ‫أو نحاول إعادة ملء المياه أولاً؟‬

- Was war zuerst da: das Huhn oder das Ei?
- Was kam erst: die Henne oder das Ei?

أيهما جاء أولاً، الدجاجة أم البيضة؟

"Sie haben einen teuren Geschmack!" rief die Ladenbesitzerin aus. "Sind Sie sicher, dass Sie sich nicht zuerst unsere billigeren Modelle anschauen wollen?"

تعجّبت صاحبة المحل وقالت: "ذوقك مكلف!". "هل أنت متأكد أنك لا تريد التفرج على تشكيلاتنا الأرخص أولًا؟"

- Die Leute werden deine Idee viel bereitwilliger akzeptieren, wenn du ihnen sagst, Benjamin Franklin hätte sie zuerst geäußert.
- Die Leute nehmen einen Gedanken viel bereitwilliger hin, wenn man sagt, dass er von Benjamin Franklin sei.

سيقبل الناس فكرتك أسرع إن أخبرتهم أن بنجامين فرانكلن قالها أولا.