Translation of "Wusste" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Wusste" in a sentence and their arabic translations:

Ich wusste etwas, dass sie nicht wusste.

وكنتُ أعرف شيئاً لا تعرفه.

- Das wusste er nicht.
- Er wusste es nicht.

إنه لم يعلم بذلك .

- Selbst Tom wusste das.
- Sogar Tom wusste das.

حتى توم علم بذلك.

Ich wusste nichts.

لم أعرفُ شيئاً.

Ich wusste es.

عرفتُها.

"Ich wusste das schon."

"أعلم هذا مسبقاً."

Ich wusste es nicht.

لم أكن أعلم.

Und da wusste ich,

وعندئذ عرفت.

Kein Mensch wusste das.

لا أحد علم بذلك.

"Ja, das wusste ich schon."

بعضكم يقول،"نعم، أنا أعلم هذا مسبقاً."

Ich wusste nichts über mein Zwerchfell.

لم أكن أعرف شيئا عن حجابي الحاجز

Ich wusste von der Operation Gladio

لأنّني كنت على علم بـ"عملية غلاديو"،

Sie wusste, dass John sie liebte.

عَرَفَت أَنَّ عَشِقَهَا جون.

Ich wusste es von Anfang an.

علمت بذلك منذ البداية.

Keiner wusste, was er sagen sollte.

لا أحد كان يعلم ماذا يقول.

Ich wusste nicht, woher es kam.

- لا أعلم من أين أتت.
- ليس لدي علم من أين جاءت.
- لا أعرف ما مصدرها.

Ich wusste, dass du kommen würdest.

- عرفت أنك ستأتي.
- لقد علمت أنك قد تأتي

Ich wusste, dass er zustimmen würde.

علمت أنه سيقبل.

Er wusste die Namen aller Ritter.

كان يعرف أسماء كل الفرسان.

Sie wusste nicht, wo sie war.

لم تكن تعلم أين كانت.

Ich wusste, dass Zuhören, ohne zu urteilen,

أيقنت أن شخصا يستمع إلي من غير إصدار أحكام

Instinktiv wusste ich, keinen Neoprenanzug zu tragen.

‫بشكل غريزي، لم أكن أرتدي بدلة الغوص.‬

Ich wusste nicht, dass sie krank war.

- لم أعرف أنها مريضة.
- لم أكن على علم بمرضها.
- لم أعلم أنّها كانت مريضة.

Ich wusste keine Antwort auf seine Frage.

لم أعرف كيف أجيب على سؤاله.

Tom wusste nicht, was er sagen sollte.

توم لم يعرفْ ماذا يقول.

Bildung bedeutet, die Dinge zu lernen, von denen man nicht einmal wusste, dass man sie nicht wusste.

العلم هو تعلم ما لم تكن تعلم أنك لم تعرفه.

Ich wusste es! Ich soll ein Iglu bauen.

‫كنت واثقاً! تريدني أن أصنع كوخ الإسكيمو!‬

Ich wusste, dass ich sie in einer Stunde

كنت أعرف أنه خلال ساعة واحدة،

Nicht wusste, wie man wie ein Soldat stirbt".

ولم يعرف كيف يموت مثل الجندي".

- Ach, keine Ahnung!
- Ach, das wusste ich nicht!

لا اعرف اينغ.

Ich wusste nicht, dass Hunde gut schwimmen können.

لم أعرف أن الكلاب تسبح جيّداً.

Ich wusste nicht genau, was das Wort "Feministin" bedeutete.

لم أكن أعلم بالضبط ماذا تعني هذه الكلمة

Weil ich wusste, dass die Dinge besser laufen könnten.

لأنني علمتُ أن الأمور يمكن أن تكون أفضل.

Ich wusste nicht, welche Wissenschaft der Polizei nicht folgte

لم أكن أعرف ما العلم الذي لم يتبع الشرطة

- Das wusste ich nicht.
- Ich habe es nicht gewusst.

لم أعلم بهذا الأمر.

Ich wusste von Anfang an, dass er gelogen hat.

كنت أعلم منذ البداية أنّه كان يكذب.

Ich wusste nicht, dass er so viel getrunken hatte.

لم أعلم أنه شَرِبَ كثيرًا.

Ich wusste nicht, dass du so gut kochen kannst.

لم أكن أعلم بأنك تستطيع الطبخ بهذه البراعة.

Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte.

لم تعرف كيف تتصرف تجاه المشكلة.

Ich wollte Okuloma nicht wissen lassen, dass ich es nicht wusste,

ولم أرد أوكولوما أن يعرف أني لا أعلم معناها

Ich wusste, dass es Plastik war, aber es schmeckte wie Holz.

علِمتُ أنها كانت بلاستيكًا لكن طعمها كان كطعم الخشب.

wusste ich nicht, dass das Leben einen anderen Plan für mich hatte,

كانت الحياة تحمل شيئًا آخر لي.

Bis dahin wusste meine Mutter nicht mal, dass es sie überhaupt gab.

حتى ذلك الحين لم تعلم أمي بوجودها أصلا.

Er hoffte nicht auf Rettung, er wusste, dass er keine Hoffnung hatte.

لم يكن يأمل في الإنقاذ ، كان يعلم أنه ليس لديه أي أمل.

Zu der Zeit wusste ich nicht, dass ich etwas Außergewöhnliches gesehen hatte.

‫في ذلك الوقت،‬ ‫لم أكن أعلم أنني شهدت شيئًا استثنائيًا.‬

Sie wusste nicht, dass es eine Übersetzung des Korans in Hebräisch gibt.

هىَ لم تكن تعرف أن هناك ترجمة للقرآن بالعبرية.

Weil ich das Ei roh gegessen habe. Ich wusste, das ist eine schlechte Idee.

‫بسبب تناولي لهذه البيضة النيئة.‬ ‫كنت أعرف أنها ليست بفكرة طيبة.‬

Niemand wusste, ob eine Mondlandung überhaupt möglich war, geschweige denn in nur neun Jahren.

لم يعرف أحد ما إذا كان الهبوط على سطح القمر ممكنًا ، ناهيك عن تسع سنوات فقط.

Napoleon wusste, dass Ney im Kampf etwas wert war und dass die Armee ihn verehrte ...

عرف نابليون قيمة ناي في المعركة ، وأن الجيش كان يعشقه ...

Leipzig tragen - er wusste, dass es nicht genügend Brücken gab, damit sich die Armee sicher zurückziehen konnte

لايبزيغ - فقد كان يعلم أنه لا توجد جسور كافية للجيش للتراجع بأمان ،

Er wurde als Held zu Hause willkommen geheißen, aber Präsident John F. Kennedy wusste, dass die Vereinigten Staaten, wenn sie

تم الترحيب به في الوطن كبطل ، لكن الرئيس جون كينيدي كان يعلم أنه إذا كانت الولايات المتحدة

Nicht dem Befehl der Armee, wie er gut wusste. Als er 1797 kurzzeitig das Kommando über die italienische Armee erbte,

وليس قيادة الجيش ، كما كان يعلم جيدًا. عندما ورث قيادة الجيش الإيطالي لفترة وجيزة عام 1797 ،

Aber der 'Eiserne Marschall', wie er jetzt genannt wurde, rettete seine Männer für das, was er wusste, was vor ihm lag.

لكن "المشير الحديدي" ، كما يُعرف الآن ، كان ينقذ رجاله لما كان يعرف أنه ينتظرهم.