Translation of "Reden" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Reden" in a sentence and their arabic translations:

Also reden sie

لذلك يتحدثون

Du kannst reden.

يمكنك التحدث.

Kannst du reden?

هل بإمكانك الكلام؟

Reden wir über Generationen,

عندما نتحدث عن الأجيال،

Jetzt reden sie über

الآن يتحدثون عنه

Alle reden über Tom.

الكل يتكلمون عن توم.

Worüber sollen wir denn reden?

فعن ماذا يجب أن نتحدث؟

Sie sollten hier nicht reden.

لا ينبغي عليهما أن يتكلما هنا.

Hör bitte auf zu reden!

كفّ عن الكلام من فضلك.

Ich muss mit ihr reden.

أنا تحدثت معها.

Wir wollen mit Tom reden.

نريد أن نتحدث مع توم.

Wir werden mit Delilah reden.

سوف نتحدث مع دليلة.

Falls Sie mit jemandem reden wollten,

إن كنت ترغب في التحدث إلى شخص ما،

Sicher zu reden war auch verletzt

كما أصيب في الكلام بطريقة مؤكدة

Seine Reden nach seiner Verhaftung waren

كانت خطاباته بعد اعتقاله

Ich will nicht weiter darüber reden.

لا أريد أن أتكلّم عنه.

Willst du wirklich jetzt darüber reden?

- هل أنتِ تريد حقاً التحدث بشأن هذا الأن؟
- هل أنتِ حقاً تريدين التحدث عن هذا الأن؟

Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

- الكلام فضة، لكن الصمت ذهب.
- إذا الكلام من فضة، فالسكوت من ذهب.

- Ich möchte mit dir über etwas anderes reden.
- Ich möchte mit Ihnen über etwas anderes reden.

أريد التحدث اليك عن شيء آخر.

Oder nicht noch mehr darüber reden müssen,

أو إن لم نكن بحاجة للحديث عن العلم أكثر،

-Rabauken wie du reden Unsinn. -Ich bin...

- والمتنمرون مثلك يتكلّمون بالهراء. - أنا...

Warum reden wir bei Nahrung von Gewichten?

لماذا نتحدث عن الطعام من حيث الوزن؟

Wenn diese Leute reden, kann man sagen

عندما يتحدث هؤلاء الناس يمكنك أن تقول

- Sprich lauter, bitte.
- Reden Sie bitte lauter.

- رجاء، ارفع صوتك.
- رجاء، تكلم بصوت أعلى.
- لطفاً، ارفع صوتك.

Ich will im Moment nicht darüber reden.

لا أريد أن أتحدث بشأن هذا الآن.

Schwarze Männer abgehalten, offen miteinander zu reden.

بأن الرجال السود لا يمكن أن يكونوا منفتحين على بعضهم البعض.

Wir dürfen in der Bibliothek nicht reden.

علينا ألّا نتكلم في المكتبة.

Tom weigerte sich, mit mir zu reden.

رفض توم التحدث معي.

Ich denke, ich kann über "radikale Selbstliebe" reden,

السبب الذي يجعلني أشعر انني استطيع التحدث عن حب الذات الجذري

Darüber zu reden, warum es uns wichtig ist,

علينا البدء بالحديث عن الأسباب التي تجعل الأمر مهماً بالنسبة لنا،

Ich möchte über die Bedeutsamkeit des Klimawandels reden."

أريد أن أتحدث معهم عن الأسباب التي تجعل التغير المناخي مهم."

Weil das mobile Bezahlen, worüber wir alle reden,

لأن الأمر الذي نتحدث عنه جميعاً، الدفع عبر الهاتف المحمول،

Sie braucht jemanden, mit dem sie reden kann.

هي في حاجة لأحد كي تتحدث معه.

Tom will jetzt gerade nicht mit Maria reden.

في الوقت الحالي توم لا يريد التكلم مع ماري.

Hör auf zu reden und hör mir zu.

اسكت و اسمعني.

Ich will jetzt gerade nicht mit Tom reden.

أنا لا أريد أن أتحدث إلى توم الآن.

Wie wir gehen sollten und wie wir reden sollten.

وكيف يجب أن نسير ونتحدث.

Oder reden Sie mit Fachleuten, einem Berater, einem Therapeuten,

تكلم الى خبير، مستشار، معالج. اي احد.

Was war das Beste an seiner Art zu reden?

ما كان أفضل شيء في خطابه؟

Ich will über das reden, was mein Leben erleichtert.

أرغبُ في الحديث عما يجعلها سهلة.

Ich hatte ausgiebig Gelegenheit, mit vielen Freunden zu reden.

كان لدي ما يكفي من الوقت كي أتحدث مع العديد من الأصدقاء.

- Ich muss mit ihm reden.
- Ich muss ihn sprechen.

أنا تحدثت معهُ.

Tut mir leid, aber ich möchte nicht darüber reden.

المعذرة، لا أريد التحدث عن الموضوع.

reden wir mit einer Gruppe, die sich Romeos nennt.

للتحدث مع مجموعة من الناس يدعون " روميوز ".

Es fällt mir schwer, über meine Gefühle zu reden.

أواجه صعوبةً في التحدث عن مشاعري.

Sakuras Art zu reden geht mir auf die Nerven.

طريقة ساكورا في الكلام تغضبني.

Da reden wir mit unseren Kindern und hören ihnen zu.

حينما نتحدث ونستمع للأولاد.

- Rede nicht so.
- Redet nicht so.
- Reden Sie nicht so.

- لا تقل ذلك.
- لا تتكلم هكذا.

Gestern Abend haben wir den Präsidenten im Fernsehen reden gehört.

استمعنا لخطاب الرئيس على التلفاز الليلة الماضية.

Ich werde mit Tom reden, wenn er nach Hause kommt.

سوف اتكلم مع توم عندما يصل المنزل

Jedes Mal, wenn wir atmen - aber besonders, wenn wir reden,

في كل مره نتنفس، وخصوصًا عندما نتحدث،

Es hat mir wirklich Spaß gemacht, mit Tom zu reden.

أحببت حقا الحديث مع توم.

"Du kannst von Glück reden, dass du nicht in Uganda lebst!"

لأنه: "الست محظوظ انك لا تعيش في اوغندا؟"

Und wenn man die Leute fragt, ob sie jemals darüber reden,

وعندما تسأل الناس: "هل سبق وتحدثتم عن الأمر؟"

Du hörst nie zu. Ich könnte ebensogut mit der Wand reden.

- لا تُنْصِتُ أبدًا. ربما يَحْسُنُ بي التحدث إلى الجدار.
- إنك لا تنصت مطلقاً. من الأفضل لي أن أتحدث إلى الجدار.

Als Mary den Raum betrat, hörte Jack plötzlich auf zu reden.

توقف جاك فجأة عن الكلام عندما دخلت ماري إلى الغرفة.

"Entschuldigung, ich lebe in einem Land, in dem Menschen nicht miteinander reden."

"آسف، فأنا أعيش في بلد حيث لا يتحدث الناس إلى بعضهم البعض"

Es ist nicht so, dass die Menschen in Norwegen nicht miteinander reden,

الفكرة، أنه في النيرويج، ليست أن الناس لايتحدوثون إلى بعضهم البعض؛

Ich würde gerne Tee mit ihr trinken und mit ihr darüber reden,

سأكون سعيدة بأن أشرب كوب من الشاي معها و أتناقش معها

reden Sie auf jeden Fall mit jemandem darüber und suchen Sie Rat.

فقط تكلم الى شخص آخر لتحصل على مشورة.

Aber heute will ich nicht darüber reden, was mein Leben schwer macht.

ولكني لن أتحدث اليوم عن ما يجعل حياتي صعبة.

- Sprechen wir doch auf Englisch!
- Lasst uns Englisch reden.
- Sprechen wir Englisch!

لنتحدث بالإنجليزية.

Ich möchte nicht mit dir reden, denn du brachst mir das Herz.

أنا لا أريد أن أتحدث إليك ،لأنك كسرت قلبي.

Lassen Sie uns noch mal darüber reden, wie wir Worte als Etiketten nutzen.

فلنرجع إلى كيف نستخدم الكلمات كمسميات.

Und wenn du mich nicht mehr brauchst, dann reden wir über unsere Beziehung."

وعندما تصبح بغنى عني، فعندها سنتحدث عن علاقتنا."

Plötzlich kam ein Mann, setzte sich zu mir und begann mit mir zu reden.

وفجأة، جاء رجل وجلس بجواري وبدأ في التحدث معي.

Alle reden über das Virus und den Tod. Niemand spricht über Hunger und Hunger.

الجميع يتحدث عن الفيروس والموت. لا أحد يتحدث عن المجاعة والمجاعة.

- Er versuchte, Französisch mit uns zu sprechen.
- Er versuchte, mit uns Französisch zu reden.

- حاول أن يتكلم معنا بالفرنسية.
- حاول أن يكلمنا بالفرنسية.

- Bitte sprechen Sie etwas lauter.
- Bitte sprich ein wenig lauter.
- Sprich lauter, bitte.
- Reden Sie bitte lauter.

من فضلك تكلم بصوت أعلى.

- Sprichst du zu mir?
- Redest du mit mir?
- Reden Sie mit mir?
- Redet ihr mit mir?
- Sprechen Sie mit mir?

- هل تحدثني؟
- هل تكلمني؟
- هل تتكلم معي؟

- Kann ich dich einen Moment sprechen?
- Kann ich kurz mit euch reden?
- Kann ich mich einen Augenblick mit Ihnen unterhalten?

هل يمكنني ان اتكلم معك للحظة؟