Translation of "Neben" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Neben" in a sentence and their arabic translations:

- Sie saß neben mir.
- Sie setzte sich neben mich.

جلست بجانبي.

China direkt neben uns

الصين بجوارنا مباشرة

Sie saß neben mir.

جلست بجانبي.

Ich setzte mich neben ihn.

جلست إلى جانبه.

Alle wollen neben ihr sitzen.

الكل يريد أن يجلس بجانبها.

Ich setzte mich neben sie.

جلست بالقرب منها.

Wir wohnen neben einem Bauernhof.

نحن نسكن قرب أحد المزارع.

- Es gibt eine Kirche neben meinem Haus.
- Neben meinem Haus ist eine Kirche.

هناك كنيسة بالقرب من منزلي.

Ihre Bemerkungen sind neben der Sache.

ملاحظتك خارجة عن الموضوع.

Sie stellen dieses Epos neben den Terrorismus

وضعوا هذه الملحمة جنباً إلى جنب مع الإرهاب

Wir müssen uns neben stabilen Gegenständen sichern

نحن بحاجة إلى تأمين أنفسنا إلى جانب العناصر القوية

Das Fahrrad neben der Tür ist meins.

الدراجة التي بجانب الباب هي دراجتي.

Die Kinder sind links neben dem Haus.

الأطفال في جانب البيت الأيسر.

Neben meinem Zuhause sind ein paar Geschäfte.

توجد بعض المحلات قرب منزلي.

Da war noch ein großer Krake neben ihm.

‫أن هناك أخطبوط كبير آخر بجوارها.‬

Halten wir die Hand der Person neben uns.

لنمسك بيد الشخص الجالس بجانبنا

Aber 54 Tage nachdem ich neben diesem See stand,

ولكن، بعد 54 يومًا من وقوفي أمام تلك البحيرة،

Der See, neben dem wir stehen, besteht aus reiner Batteriesäure.

تلك البحيرة التي نقف أمامها مكوّنة من حامض الأسيد النقي.

Neben den Narben an Ohren und Armen humpelt sie nun,

‫فضلاً عن الندبات في أذنيها وذراعيها،‬ ‫فإنها أصبحت تعرج أيضاً،‬

- Ai setzte sich zu mir.
- Ai setzte sich neben mich.

جلست آي بجانبي.

Die Nummern stehen an den Türen oder neben den Türen.

الأرقام على الأبواب أو بجانب الأبواب.

1835 ritt er bei einer öffentlichen Parade neben König Louis Philippe…

في عام 1835 ، كان يركب بجوار الملك لويس فيليب في عرض عام ...

Ich kann es gar nicht glauben, dass ich neben Tom sitze!

لا أصدق أني جالس بجانب توم.

Ich kann es gar nicht glauben, dass ich neben Maria sitze!

لا أصدق أني جالس بجانب ماري.

Sein Maul war wahrscheinlich weniger als zwei Zentimeter neben meinem rechten Ohr.

‫كان فم الفهد بجانب...‬ ‫ربما أقل من سنتيمترين ونصف‬ ‫بجانب أذني اليمنى تماماً‬

Ich habe nicht gesagt, wie ich es neben den Terrorismus stellen soll

ولم يذكر كيف يضعه جنباً إلى جنب مع الإرهاب

- Mein Onkel wohnt in der Nähe der Schule.
- Mein Onkel wohnt neben der Schule.

يعيش عمي قرب المدرسة.

Bis zum Ende furchtlos und trotzig starb er mit einem englischen Pfeil im Hals neben dem

خائفًا ومتحديًا حتى النهاية ، مات بسهم إنجليزي في حلقه ، إلى جانب