Translation of "Dennoch" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Dennoch" in a sentence and their arabic translations:

Dennoch ist es möglich,

إلا أنه، من المحتمل

Dennoch begreifen wir mehr und mehr,

لكن مع ذلك، بدأنا نفهم، تدريجياً،

Dennoch kann in dieser akuten Phase

لكن، في غمرة الحزن،

Und dennoch müssen wir sie erforschen.

ولكن حتى بفعل ذلك، ما زلنا بحاجة لفحصها.

Dennoch gibt es keine vielversprechenden Ereignisse

ومع ذلك ، لا توجد أحداث واعدة

Dennoch blieb Berthier als Feldkommandant haftbar.

ومع ذلك ، ظل بيرتير يمثل مسؤولية كقائد ميداني.

Dennoch wird er seine Erfahrung mit ins Grab nehmen,

ومع ذلك فإن خبرته ستموت معه

Dennoch bekam ich die gleiche Reaktion von Männern und Frauen.

وبالرغم من ذلك فقد تلقيت ردة الفعل ذاتها من الرجال والنساء.

Unser Haus ist schön, aber ich vermisse das alte dennoch.

منزلنا رائع, ولكني ما زلت أشتاق إلى القديم.

Diese Bestien wurden als wilde, brutale und dennoch schöne Raubtiere geboren.

‫إنها وحوش ولدت لتكون متوحشة،‬ ‫قاسية لكنها حيوانات مفترسة متفردة جميلة.‬

Dennoch wären wir als Gesellschaft zusammen glücklicher, wenn wir respektvoller miteinander umgehen würden.

ولكن مع ذلك ، كمجتمع ، سنكون أكثر سعادة معًا إذا كنا أكثر احترامًا تجاه بعضنا البعض.

Er war ein gutes Ziel für österreichische Kanoniere, konnte aber dennoch eine komplexe Umverteilung

لقد حقق هدفًا رائعًا للمدافع النمساوية ، لكنه كان لا يزال قادرًا على تنظيم عملية إعادة انتشار معقدة

Dennoch war er einer der wenigen Marschälle, die dies taten Napoleon konnte mit einem großen, unabhängigen Befehl vertrauen

ومع ذلك ، كان أحد المارشالات القلائل الذين كان بإمكان نابليون أن يثق بأمر كبير ومستقل