Translation of "Voran" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Voran" in a sentence and their turkish translations:

Geh voran!

Yolu göster.

Sie krochen voran.

Onlar ileriye doğru süründü.

Geh du voran.

Sen yolu göster.

Ich ging voran.

Ben yol gösterdim.

Wir kommen gut voran,

İyi aşama kaydettik

Wir kommen nicht voran.

İlerlemiyoruz.

Jenes Projekt kommt langsam voran.

O proje yavaş yavaş ilerliyor.

Die Arbeit kommt stetig voran.

İş istikrarlı bir şekilde ilerliyor.

Und es geht sehr langsam voran

ve çok yavaş bir şekilde ilerliyor

Tom ging mit gutem Beispiel voran.

- Tom örnek oluşturdu.
- Tom örnek oldu.

Es geht alles im Schneckentempo voran.

İşler bir kaplumbağa hızında ilerliyor.

Es geht in der Warteschlange nicht voran.

Sıra hareket etmiyor.

Komm, mach voran! Wir kommen sonst zu spät.

Acele edin! Etmezseniz, geç kalırız.

Ihre Mutterinstinkte treiben sie voran. Aller Gefahren zum Trotz.

Annelik içgüdüleriyle yola devam ediyor. Tehlikeye rağmen.

Schreitet voran, indem alles zerstört wird, was vor dir kommt

önüne gelen her şeyi yok ederek ilerliyor

Das Schiff kam gegen den starken Wind nur langsam voran.

Gemi güçlü rüzgara karşı yavaş ilerledi.

Der Junge von nebenan ist Kopf voran vom Baum gefallen.

Komşunun çocuğu bir ağaçtan tepe üstü düştü.

Dann kommen wir auch beim Kampf gegen die globale Erderwärmung voran.

aynı zamanda küresel ısınmaya dikkat çekmeyi de başarırız.

In China stellen wir unseren Familiennamen voran, und dann folgt unser Vorname.

Çin'de önce soyadımızı sonra adımızı koyarız.

Geht die Zeit vorbei? Oder die Zeit bleibt stehen, kommen wir rechtzeitig voran?

Zaman akıp gider mi? Yoksa zaman duruyor biz mi zamanda ilerliyoruz?

Im nächsten Frühjahr marschierte Napoleons Armee über die Alpen nach Italien. Lannes 'Avantgarde ging voran

Sonraki bahar, Napolyon'un ordusu Alpler üzerinden İtalya'ya yürüdü. Yolu Lannes'ın öncüsü açtı

Hier kommen wir nur langsam voran und das ist in dieser Hitze nicht gut für die Medikamente.

Ama burası oldukça yavaş bir güzergâh ve de havanın sıcak olması ilaçlar için bir sorun.

- Diese Arbeit ist noch im Gange.
- Dies ist eine Arbeit, die fortgeführt wird.
- Diese Arbeit ist noch nicht abgeschlossen.
- Diese Arbeiten schreiten voran.
- Das ist im Entstehen begriffen.

Bu devam eden bir iş.

Wenn du nicht bei mir bist, dann ist das ungefähr so, als würde ich alleine Tandem fahren. Alles kostet mich etwas mehr Kraft und ich komme nur schwer voran.

Sen yanımda olmadığında, adeta bir tandem bisikletini tek başıma kullanıyormuşum gibi oluyor. Her şey az daha zor, daha çok gücümü tüketiyor ve daha ağır yolumu alabiliyorum.