Translation of "Voran" in English

0.006 sec.

Examples of using "Voran" in a sentence and their english translations:

Geh voran!

Lead the way.

Sie krochen voran.

They crept forward.

Geh du voran.

You lead the way.

Mach voran, Tom!

Get on with it, Tom.

Ich ging voran.

I led the way.

Wir kommen gut voran,

[Bear] We've made good progress,

Diese Arbeiten schreiten voran.

This is a work in progress.

Wie kommst du voran?

How are you progressing?

Jenes Projekt kommt langsam voran.

That project is proceeding slowly.

Wie geht deine Arbeit voran?

How is your work coming along?

Die Arbeit kommt stetig voran.

The work is progressing steadily.

Wie kommst du voran, Tom?

How are you getting on, Tom?

- Wie kommst du mit deiner Arbeit voran?
- Wie kommt ihr mit eurer Arbeit voran?
- Wie kommen Sie mit Ihrer Arbeit voran?

How are you getting along with your work?

- Wie kommt ihr mit eurer Arbeit voran?
- Wie kommen Sie mit Ihrer Arbeit voran?

How are you coming in your work?

Und es geht sehr langsam voran

and it progresses very slowly

Die medizinische Wissenschaft schreitet stets voran.

Medical science is always on the march.

Die Angelegenheit kommt im Schneckentempo voran.

The issue is proceeding at a snail's pace.

Die wirtschaftliche Entwicklung ging langsam voran.

Economic development proceeded slowly.

Tom und Maria kommen gut voran.

Tom and Mary are doing fine.

Tom ging mit gutem Beispiel voran.

Tom led by example.

Es geht alles im Schneckentempo voran.

Things are advancing at a snail's pace.

- Es wird besser.
- Es geht voran.

It gets better.

Wie kommst du mit deiner Arbeit voran?

- How are you getting on with your work?
- How are you getting along with your work?

Wie kommst du mit deinem Studium voran?

How are you getting along with your study?

Wie kommst du mit deinen Hausaufgaben voran?

How are you getting along with your study?

Wie kommen Sie mit der Arbeit voran?

How is your work coming along?

Es geht in der Warteschlange nicht voran.

The line isn't moving.

Nur zu zweit kommen wir nicht voran.

- We'll never get anywhere with just the two of us.
- We won't make any progress with just the two of us.

- Wir kommen nicht weiter.
- Wir kommen nicht voran.

We're not getting anywhere.

In Asien gehen Männer für gewöhnlich Frauen voran.

In Asia men usually precede women when walking.

Komm, mach voran! Wir kommen sonst zu spät.

- Come on! We're going to be late.
- Hurry up! If you don't, we'll be late.

Ihre Mutterinstinkte treiben sie voran. Aller Gefahren zum Trotz.

Maternal instincts drive her on. Despite the danger.

Die Lockerungen gehen aus FDP-Sicht zu langsam voran.

From the FDP's point of view, the easing is proceeding too slowly.

Geschichte schreitet voran, während alte Ideen neuen Platz machen.

History goes on with old ideas giving way to the new.

Ich komme stetig voran. Meine Mühe macht sich bezahlt.

I am progressing steadily. My efforts are paying off.

Der Elefant geht voran, auch wenn die Hunde weiterbellen.

- The dogs bark, but the caravan moves on.
- The elephant walks on as the dogs bark.
- The elephant walks on even as the dogs keep barking.

Schreitet voran, indem alles zerstört wird, was vor dir kommt

progresses by destroying everything that comes in front of you

Das Schiff kam gegen den starken Wind nur langsam voran.

The ship made slow progress against the strong wind.

Die Ausbreitung des Aids-Virus schreitet mit erschreckender Geschwindigkeit voran.

The speed of the spread of AIDS is horrifyingly fast.

Ungeachtet seines Talents kommt er nach wie vor nicht voran.

For all his genius he is as obscure as ever.

Der Junge von nebenan ist Kopf voran vom Baum gefallen.

The boy next door fell head first from a tree.

Wir kamen zügig voran, bis wir in einen Schneesturm gerieten.

We made good time until we ran into a blizzard.

Die Menschen fürchten Veränderungen; Veränderungen aber bringen die Welt voran.

People are afraid of change. But change drives the world.

Dann kommen wir auch beim Kampf gegen die globale Erderwärmung voran.

we also gain ground on addressing global warming.

Die Zeit schritt schnell voran, aber die Arbeit machte keinerlei Fortschritte.

Time passed rapidly and the work didn't advance at all.

Douglas verließ derweil den Wald mit seinem Speermänner und schritt langsam voran.

Douglas, meanwhile, left the woods with his spearmen and slowly advanced.

In China stellen wir unseren Familiennamen voran, und dann folgt unser Vorname.

In China, we put our family name first, then our name.

- Tom und Maria geht es gut.
- Tom und Maria kommen gut voran.

Tom and Mary are doing fine.

Geht die Zeit vorbei? Oder die Zeit bleibt stehen, kommen wir rechtzeitig voran?

Does time go by? Or time stops, do we advance in time?

- Geht vor! Ich treffe euch unten.
- Gehen Sie voran! Ich treffe Sie unten.

Go ahead. I'll meet you downstairs.

Im nächsten Frühjahr marschierte Napoleons Armee über die Alpen nach Italien. Lannes 'Avantgarde ging voran

The next spring, Napoleon’s army marched over the  Alps into Italy. Lannes’ vanguard led the way,  

Hier kommen wir nur langsam voran und das ist in dieser Hitze nicht gut für die Medikamente.

But it is a route. It's slow, which is a problem for the medicine in this heat.

„Kommst du mit den Hausaufgaben für die Sommerferien voran?“ – „Jetzt erinnere mich doch nicht an so was!“

"Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."

Warum klingelt ausgerechnet jetzt, wo es viel zu tun gibt, unaufhörlich das Telefon? Ich komme mit der Arbeit gar nicht voran.

Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.

- Ich komme nicht mehr weiter.
- Wir kommen nicht mehr weiter.
- Ich weiß nicht mehr, was ich noch tun soll.
- Ich komme einfach nicht mehr voran.

We're up against the wall.

- Beweg deinen Arsch und geh hin!
- Beweg deinen Arsch und tu es!
- Lüfte deinen Hintern und geh los!
- Krieg deinen Arsch hoch und mach voran!

Get off your ass and go for it!

- Mit Toms Gesundheit ging es in der letzten Zeit immer einen Schritt voran und zwei Schritte zurück.
- Toms Genesung hat in der letzten Zeit einen Rückschlag erlitten.

It's been one step forward and two steps back with Tom's health lately.

Es ist nötig, den Blick in die Zukunft zu richten: wer nicht nach vorn schaut, kommt nicht voran; und wie du heute arbeitest, so wirst du morgen essen.

It is necessary to look towards the future: whoever doesn't look forward doesn't progress; and as you make your bed, so you must lie on it.

- Diese Arbeit ist noch im Gange.
- Dies ist eine Arbeit, die fortgeführt wird.
- Diese Arbeit ist noch nicht abgeschlossen.
- Diese Arbeiten schreiten voran.
- Das ist im Entstehen begriffen.

This is a work in progress.

Obst- und Gemüse- sowie Fischhändler sind bemüht, die Geschäfte auf dem alten Markt von Kadıköy in Istanbul anzukurbeln, aber der Handel geht kaum voran. Die meisten sehen sich nur um und gehen weiter.

Fruit and vegetable sellers, along with fishmongers, try to drum up business in Istanbul’s old Kadikoy market. But trade is slow. Most people just look and walk on.