Translation of "Geschichten" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Geschichten" in a sentence and their arabic translations:

Dass Geschichten langsam sein wollten

وأنّ هذه القصص أرادت أن تكون بطيئة.

Sind unsere Geschichten nicht gestorben.

لم تَمُت قصصنا،

Deshalb sind Geschichten so machtvoll.

ولهذا السبب القصص قوية،

Um gute Geschichten zu verfassen.

في صياغة قصص جيدة.

Und so lernte ich, Geschichten anzufertigen,

وعلمني هذا كيفية صياغة القصص،

Diejenigen, die Geschichten am meisten mochten,

وبوسع أولئك الذين أحبوا القصص

Und erzählten Geschichten aus ihrem Leben,

فقد قصَصْنَ عليها حكاياتهن عن تجربتهن

Mit Geschichten steuern wir die Welt.

تعد القصص بمثابة الوسائل التي ننتقل بواسطتها حول العالم.

War das Thema vieler Geschichten, Comics,

كان موضوع الكثير من القصص المصورة ،

Während sich unsere Interaktion mit Geschichten verändert

لكن حتى مع تغيّر طريقة تفاعلنا مع القصص،

Die schmerzhaftesten Geschichten in lustige zu verwandeln

كيف يحوّلون أكثر القصص وجعاً إلى قصص مضحكة،

Und 65 % für das Erzählen von Geschichten.

و65% فى سرد القصص.

Das ist die Struktur von Geschichten, richtig?

إذن هذا هو هيكل القصص، أليس كذلك؟

Jeden Tag erzählte ich ihm die Geschichten.

‫وكل يوم، كنت أروي له القصص.‬

Aber die meisten dieser Geschichten haben etwas gemeinsam:

لكن هنالك شيء واحد تشترك به غالبية هذه القصص.

Die Gefahr eines belesenen Volkes und seinen Geschichten.

خطورة شعب أُمي وقصصهم.

So haben Geschichten überlebt und werden weiterhin überleben.

هكذا استمرت القصة بالبقاء وهكذا ستستمر.

Nutzen Sie Geschichten zu Hause, in der Schule,

استخدم القصص في المنزل واستخدم القصص في المدرسة

Wir haben bewiesen, dass unsere Geschichten Wert haben.

لقد أثبتنا أن هناك قيمة لقصصنا،

- Kinder lauschen gerne Märchen.
- Kinder hören gerne Geschichten.

الأطفال يحبون الاستماع إلى القصص الخيالية.

Wir brauchen etwas mehr Information, um Geschichten zu verfassen.

نحتاج إلى المزيد من التفاصيل حتى نتمكن من صياغة القصص.

Wir sind nicht nur ganz allgemein auf Geschichten eingestellt,

وليست هي على العموم فقط القصص التي ننسجم معها،

Aber durch das Kennenlernen von Israelis und ihren Geschichten

ولكن من خلال تعرف على الإسرائيليين وقصصهم

Die die gesamten Geschichten des Hasses hinter sich ließen,

الذين كانوا قد تركوا كل قصص الكراهية ورائهم

Wir erzählten unseren kleinen Freunden von diesen ängstlichen Geschichten

أخبرنا أصدقائنا الصغار عن هذه القصص المخيفة

Viele Geschichten werden über den legendären Ragnar Lodbrok erzählt.

يتم سرد العديد من الحكايات عن الأسطوري راجنار لودبروك.

Deshalb ist Cocks skeptisch gegenüber Geschichten von grundlosen und rachsüchtigen Gruppenangriffen.

‫لذلك فإن "كوكس" يشكك في القصص‬ ‫التي تتحدث عن هجمات مجموعات‬ ‫غير مبررة وانتقامية.‬

Ich sage Ihnen, Geschichten wie Bassam's gibt es überall auf der Welt.

وإذا أخبرتكم أن هنالك قصص مثل هذه في كل أنحاء العالم

Der Mann erzählt aber auch von den Kriegen und Geschichten der Amerikaner

لكن الرجل يحكي أيضا عن الحروب والتاريخ الأمريكي

Und während ich all diese Linien ziehe, kommen diese Geschichten einfach auf.

‫وبينما أرسم كل هذه الخطوط،‬ ‫تُطرح كل هذه القصص.‬

An Geschichten kann man sich 2 -10 Mal besser erinnern als nur an Fakten.

القصص لا تنسى أكثر من الحقائق وحدها بقدر 2 إلى 10 مرات.

Jüngste Entdeckungen legen jedoch nahe, dass die Geschichten von König Hrolf tatsächlich eine Grundlage haben.

لكن الاكتشافات الحديثة تشير إلى أن حكايات الملك هيرولف لها أساس في الواقع.

Inspiriert von den Geschichten über den Trojanischen Krieg entschied sich Macdonald für ein Militärleben und wurde Leutnant

مستوحاة من حكايات حرب طروادة ، اختار ماكدونالد الحياة العسكرية ، وأصبح ملازمًا