Translation of "Geschichten" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Geschichten" in a sentence and their spanish translations:

- Maria mag Geschichten.
- Maria liebt Geschichten.

A Mary le gustan las historias.

- Beide Geschichten sind wahr.
- Beide Geschichten stimmen.

Ambas historias son ciertas.

Patienten erzählen Geschichten.

Los pacientes cuentan historias.

Ich mag Geschichten.

Me gustan las historias.

Er mag Geschichten.

Le gustan las historias.

Tom mag Geschichten.

A Tom le gustan las historias.

Sie mag Geschichten.

Le gustan las historias.

- Diese Art von Geschichten faszinieren mich.
- Solche Geschichten verzücken mich.

Esas historias me encantan.

Beide Geschichten sind wahr.

Ambas historias son ciertas.

Er schrieb viele Geschichten.

Él escribió muchas historias.

Solche Geschichten faszinieren mich.

Las historias como esa me fascinan.

Dass Geschichten langsam sein wollten

que las historias querían ser lentas

Sind unsere Geschichten nicht gestorben.

nuestras historias no murieron,

Deshalb sind Geschichten so machtvoll.

Es por esto que las historias son poderosas,

Um gute Geschichten zu verfassen.

para elaborar buenos relatos.

All diese Geschichten sind interessant.

Todas las historias son interesantes.

Mich interessieren diese Geschichten sehr.

Estoy muy interesado en esas historias.

Wer hat diese Geschichten geschrieben?

¿Quién escribió estas historias?

Und so lernte ich, Geschichten anzufertigen,

Eso me enseñó cómo elaborar historias,

Diejenigen, die Geschichten am meisten mochten,

Los que más amaban las historias

Und erzählten Geschichten aus ihrem Leben,

le contaron historias sobre su vida

Mit Geschichten steuern wir die Welt.

Las historias son los medios con los que navegamos por el mundo.

War das Thema vieler Geschichten, Comics,

ha sido objeto de muchas historias, cómics,

Sie schrieb weiter Geschichten über Tiere.

Ella siguió escribiendo historias sobre animales.

Ich mag diese Geschichten wirklich sehr.

De verdad que me gustan estas historias.

Ich habe genug von deinen Geschichten!

¡Estoy harto de sus cuentos!

Es sind alles nur alte Geschichten.

No son todos más que viejas historias.

Nachdem sie Instagram Geschichten hinzugefügt haben,

Después de que agregaron historias a Instagram,

Und es gibt viele Geschichten wie diese.

Y así como ese caso, hay muchos otros.

Während sich unsere Interaktion mit Geschichten verändert

Pero incluso cuando nuestro compromiso con las historias cambia,

Die schmerzhaftesten Geschichten in lustige zu verwandeln

convirtiendo las más dolorosas en algo risible,

Und 65 % für das Erzählen von Geschichten.

y un 65 % contando historias.

Das ist die Struktur von Geschichten, richtig?

Así que esta es la estructura de las historias, ¿verdad?

Jeden Tag erzählte ich ihm die Geschichten.

Y le contaba las historias todos los días.

Dieses und jenes sind zwei unterschiedliche Geschichten.

Esta y esa son dos historias diferentes.

Interessante Geschichten zu erfinden ist ihre Stärke.

Es buena inventándose historias interesantes.

Mein Hobby ist es, Geschichten zu schreiben.

Mi afición es escribir novelas.

Alte Menschen erzählten gerne Geschichten über Tapferkeit.

A las personas de la antigüedad les gustaba contar historia de valentía.

Lustige Geschichten zu erfinden ist ihre Stärke.

Ella es buena para inventar historias divertidas.

Weil sie Tonnen schreiben Geschichten jeden Tag,

Aber die meisten dieser Geschichten haben etwas gemeinsam:

pero hay algo que la mayoría de estas historias tienen en común:

Die Gefahr eines belesenen Volkes und seinen Geschichten.

el peligro de un pueblo alfabetizado y de sus historias.

So haben Geschichten überlebt und werden weiterhin überleben.

Así es como la historia ha sobrevivido y seguirá sobreviviendo.

Nutzen Sie Geschichten zu Hause, in der Schule,

¡Usen las historias en casa, úsenlas en la escuela,

Wir haben bewiesen, dass unsere Geschichten Wert haben.

Demostramos que nuestras historias tenían valor.

Sie erzählte mir viele Geschichten über ihr Leben.

Ella me contó muchas historias de su vida.

- Kinder lauschen gerne Märchen.
- Kinder hören gerne Geschichten.

A los niños les gusta escuchar cuentos.

Er hielt uns mit lustigen Geschichten bei Laune.

Él nos entretuvo con historias graciosas.

Clark Kent ist der Held der Superman-Geschichten.

Clark Kent es el héroe de las historias de Supermán.

- Aber ja, wenn du es bist Geschichten erzählen,

- Pero sí, cuando estás haciendo cuentos,

- Er schrieb weiter Geschichten über Tiere.
- Sie schrieb weiterhin Tiergeschichten.
- Sie fuhr damit fort, Geschichten über Tiere zu schreiben.

Siguió escribiendo historias sobre animales.

Wir brauchen etwas mehr Information, um Geschichten zu verfassen.

Para poder elaborar historias necesitamos más detalles.

Wir sind nicht nur ganz allgemein auf Geschichten eingestellt,

Y no son solo historias en general con las que estamos sintonizados,

Aber durch das Kennenlernen von Israelis und ihren Geschichten

pero al conocerlos, oír sus historias

Die die gesamten Geschichten des Hasses hinter sich ließen,

que habían dejado atrás todo un pasado de odio,

Wir erzählten unseren kleinen Freunden von diesen ängstlichen Geschichten

les contamos a nuestros pequeños amigos sobre estas historias de miedo

Viele Geschichten werden über den legendären Ragnar Lodbrok erzählt.

Se cuentan muchas historias sobre el legendario Ragnar Lodbrok.

Niemand glaubte Kevin, weil er sich ständig Geschichten ausdenkt.

- Nadie creyó a Kevin porque él siempre se inventa las historias.
- Nadie le creyó a Kevin porque él siempre inventa cuentos.

Die Geschichten in dem Buch wurden für sie geschrieben.

Las cuentas en el libro fueron escritos para ella.

Muiriel ist sehr gut darin, erfundene Geschichten zu erzählen.

A Muiriel se le da muy bien contar historias inventadas.

"Wie benutze ich Instagram? Geschichten von ihrem Besten, Neil? "

"Cómo usar Instagram" Las historias son lo mejor, ¿Neil?

Beachte, wenn ich darüber rede Instagram Geschichten wie diese,

Aviso, si estaba hablando Historias de Instagram como esta,

Das Abendmahl, das ist eine von den Geschichten über Jesus.

La Última Cena es uno de los varios eventos en la vida Jesús.

Keiner kennt so viele Geschichten, wie der Gott des Schlafes.

Nadie sabe tantas historias como el dios del sueño.

Tom erzählte uns erfundene Geschichten, um sich interessant zu machen.

Tom nos contaba historias inventadas para hacerse el interesante.

- Wenn Wände reden könnten, welche Geschichten würden sie uns erzählen?
- Wenn Wände reden könnten, welche Geschichten hätten sie uns dann wohl zu erzählen?

Si las paredes hablaran, ¿qué historias nos contarían?

Deshalb ist Cocks skeptisch gegenüber Geschichten von grundlosen und rachsüchtigen Gruppenangriffen.

Por eso Cocks es escéptico de las historias sobre ataques a grupos sin provocación y por venganza.

Ich denke, dass die Mehrzahl der Leser jetzt kurze Geschichten bevorzugt.

Pienso que actualmente la mayoría de los lectores prefieren los relatos cortos.

- Ich habe eine Menge Geschichten geschrieben.
- Ich habe viele Erzählungen geschrieben.

He escrito muchas historias.

Aber mit Geschichten tut es das mach es ein bisschen einfacher,

Pero con las historias, lo hace hazlo un poco más fácil,

Ich sage Ihnen, Geschichten wie Bassam's gibt es überall auf der Welt.

Y les comento que las historias como Bassam están en todo el mundo,

Der Mann erzählt aber auch von den Kriegen und Geschichten der Amerikaner

Pero el hombre también cuenta sobre las guerras e historias de los estadounidenses.

Und während ich all diese Linien ziehe, kommen diese Geschichten einfach auf.

Y mientras trazo estas líneas, están sucediendo muchas otras historias.

Martin liest gerne Geschichten, die nicht nur unterhaltsam, sondern auch lehrreich sind.

A Martin le gusta leer historias que no solo sean entretenidas, sino que también enseñen.

Nach dem Lesen all seiner Geschichten verwandelte Christoph Kolumbus sich in meinen Lieblingshelden.

Tras leerme todas sus historias, Cristóbal Colón se ha convertido en mi héroe favorito.

- Sie schrieb weiterhin Tiergeschichten.
- Sie fuhr damit fort, Geschichten über Tiere zu schreiben.

Ella siguió escribiendo historias sobre animales.

An Geschichten kann man sich 2 -10 Mal besser erinnern als nur an Fakten.

Las historias son entre 2 y 10 veces más memorables que los hechos solos.

Außerdem gab es eine Vorliebe für Geschichten, beginnend mit der "Geschichte vom Prinzen Genji".

Además, a la gente le encantó "La historia de Genji," entre otras.

Jüngste Entdeckungen legen jedoch nahe, dass die Geschichten von König Hrolf tatsächlich eine Grundlage haben.

Pero los descubrimientos recientes sugieren que los cuentos del rey Hrolf tienen una base de hecho.

Man kann sich Wörter viel besser im Kontext einprägen, zum Beispiel in Sätzen und Geschichten.

Uno puede aprenderse palabras mucho mejor en un contexto, por ejemplo en frases o cuentos.

Jeder weiß, dass es keine Gespenster gibt. Aber warum gibt es dann so viele Geschichten darüber?

Todos saben que no existen los fantasmas. Pero entonces, ¿por qué existen tantas historias sobre ellos?

Inspiriert von den Geschichten über den Trojanischen Krieg entschied sich Macdonald für ein Militärleben und wurde Leutnant

Inspirado por las historias de la guerra de Troya, Macdonald eligió una vida militar y se convirtió en teniente

Schon seit meiner Kindheit habe ich mich immer sehr gerne in andere Menschen und ihre Geschichten hineinversetzt.

Ya desde mi infancia siempre me gustó ponerme en el lugar de otras personas y sus historias.

Sven O. Høiby oder Pappa Høiby hat der Presse Geschichten und Bilder von Mette Marit verkauft und die königliche Familie verflucht.

Sven O. Høiby o Papá Høiby le vendía historias y fotos de Mette Marit a la prensa y manchaba a la familia real.

Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.

La discrepancia entre las historias de las dos partes implicadas en el accidente era tan grande que a las autoridades les costó decidir cuál de ellas estaba diciendo la verdad.