Translation of "Kamen" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Kamen" in a sentence and their arabic translations:

Fast alle kamen.

تقريبا الكل جاء

Dann kamen wir darauf,

ثم تعلّمنا خدعة

Alle kamen erfolgreich heraus

كلهم خرجوا بنجاح

Sie kamen zur Arbeit

جاؤوا للعمل

Sie kamen getrennt an.

وصلوا منفصلا.

Und dann kamen die Samariter.

وهنا جاء دور السامريون

Bis wir ins Gefängnis kamen.

لأنّنا دخلنا السجن بعد ذلك.

34 Menschen kamen ums Leben

فقد 34 شخصا حياتهم

Aber wir kamen aus Zentralasien

لكننا جئنا من آسيا الوسطى

Als diese gewaltigen Stürme kamen,

‫لذا حين اعتادت تلك العواصف العاتية الهبوب،‬

Wir kamen etwas zu spät an.

لقد وصلت متأخرا قليلا.

Schließlich kamen wir im Dorf an.

و أخيراً وصلنا إلى القرية.

Schließlich kamen wir am See an.

أخيراً وصلنا للبحيرة.

Die Haie kamen direkt in den Spalt.

‫تتّجه تلك الأسماك مباشرةً نحو الصدع.‬

- Einige kamen zu spät.
- Einige verspäteten sich.

تأخر البعض.

Als wir vor neun Jahren an die Macht kamen,

قبل 9 سنوات، حين وصلنا إلى الحكم،

Sie kamen im 17. Jh. über den Jemen nach Abessinien.

التي أتت من الحبشة عبر اليمن خلال القرن 17.

Die Vorfahren kamen aus dem Baskenland. Meine Mutter, aus Colonia,

وأصله من إقليم "الباسك". أمّي كانت من "كولونيا"،

Also, was waren die Dinge, die aus dem Bauch kamen?

إذن ما هي الأشياء التي خرجت من البطن؟

Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.

تأخرنا على المدرسة بسبب المطر الغزير.

Und als sie vom Mond kamen, brachten sie 380 Kilogramm Mondstein

وبينما كانوا يأتون من القمر ، أحضروا 380 كيلوغرامًا من حجر القمر

Ja, es kamen so viele Kommentare, aber Ihr Kommentar war völlig anders.

نعم ، جاءت العديد من التعليقات ، لكن تعليقك كان مختلفًا تمامًا.

Es gab einige sehr schwere Beleidigungen und Flüche, nachdem diese Kommentare kamen

كانت هناك بعض الشتائم والشتائم الشديدة بعد أن جاءت هذه التعليقات

Als die Startvorbereitungen getroffen wurden, kamen rund 150 Menschen, hauptsächlich afroamerikanische Mütter und

أثناء الاستعدادات للإطلاق ، وصل حوالي 150 شخصًا ، معظمهم من الأمهات الأمريكيات من أصل أفريقي وأطفالهن

War die zweite Generation hier, ihre Vorfahren kamen aus Italien. In Carmelo trafen sie sich.

من الجيل الثاني من الإيطاليين. التقيا في "كارميلو".

Der Saga zufolge kamen die Norweger in 400 Schiffen an und die Überlebenden gingen in

وفقًا للملحمة ، وصل النرويجيون في 400 سفينة وعاد الناجون إلى منازلهم في

Viele junge Männer aus dem Mittleren Osten kamen und kämpften an der Seite der Rebellen.

شباب من الشرق الأوسط قطيع للانضمام إلى المتمردون.

Anzugreifen, die an Feigheitsvorwürfe grenzte, und an diesem Abend kamen die beiden Marschälle fast zu Schlägen.

أوشكت على اتهامه بالجبن ، وفي ذلك المساء كاد المشيران أن يتفارقا.

- Sie musste so lachen, dass ihr die Tränen liefen.
- Sie lachte, dass ihr die Tränen kamen.

ضَحِكَت حتى امتلأت عيناها بالدموع.

Aber er hatte nur eine Bitte der Öffentlichkeit. Auch eine Person sollte nicht auf die Straße gehen. Und sie kamen nicht heraus.

ولكن كان لديه طلب واحد فقط من الجمهور. حتى شخص واحد لا يجب أن يخرج إلى الشارع. ولم يخرجوا.