Examples of using "Gleiche" in a sentence and their arabic translations:
في نفس الوقت
كل يوم نفس الشئ.
أنت دائما تطلب نفس الشيء.
جميعهن يمتلكن نفس مقاس الخصر و نفس الطول
في نفس وقت العمل؟
ضمن أوقات الدوام الرسمي.
التي تستهدف نفس التسويق
مصيرهم كان هو نفسه
بنفس الطريقة تمامًا.
وكلها تُظهر نفس الشيء:
هو دائما نفس الصّوت.
نفس الشيء يحدث في "قصة لعبة" على سبيل المثال،
أعتقد أنها تظهر نفس الحساسية
قام توم بنفس الشيء الذي قامت به ماريا
حسنًا إنه أمر مماثل في أجهزتنا الـ 5G.
أنا لا أقول أنها نفس الشيء
لكن الأمر كان كما هو اليوم
نفس القارب مثل القارب
- ثم استلقى على السرير نفسه.
- ثم استلقى على السرير ذاته.
سنفعل نفس الشيء لمدة 14 يومًا أخرى
هناك نفس الحدث المماثل ، في الواقع مع السفر عبر الزمن
الأمر عينه حصل لصديق لي بعد أسبوع!
وبالرغم من ذلك فقد تلقيت ردة الفعل ذاتها من الرجال والنساء.
مكان المرأة كان هو نفسه معنا مرة أخرى
في البداية تبنت الطريقة نفسها في صيد السلطعون مع الكركند.
نستطيع الحصول على صحة أفضل بكثير بنفس الميزانية.
في هذه الحالة يجب أن تكون جميع الظلال في نفس الاتجاه
و 14 مبنى آخر تحت الأرض بنفس الطريقة!
هل هو تبادلنا الوحيد؟ جميع أسواق الأسهم العالمية بنفس الطريقة
يا إلَهي, إنها ترتدي نَفس الفُستان مِثلي.
من سيربح الجائزة؟ ليست جميع الحيوانات متشابهة.
لكنها ستواجه نفس الخطر ليلة تلو الأخرى إلى أن تغادر القروش البلدة.
ثم انظر إلى نفس الموضوع في ويكيبيديا ، باللغة الإنجليزية
لكل فرد دون أي تمييز الحق في أجرٍ متساوٍ للعمل.
فالبرازيل في الكرة الأرضية لها نفس الشكل في اسقاط ميركاتور
تركيا ليست المكان الذي نحتاج أن نأخذه كمثالنا لإيطاليا. نفعل نفس ما تفعله إيطاليا
- هما في نفس العمر.
- هم في نفس السن.
هناك نفس المشكلة في جميع أنحاء العالم. يعد الفيروس الصغير غير المرئي نهايتنا.
إذا اختفت تلك السفينة ، ولكن إذا نظرنا من خلال التلسكوب ، يمكننا أن نرى السفينة بنفس الطريقة
إن إرادة الشعب هي مصدر سلطة الحكومة، ويعبر عن هذه الإرادة بانتخابات نزيهة دورية تجري على أساس الاقتراع السري وعلى قدم المساواة بين الجميع، او حسب أي إجراء مماثل يضمن حرية التصويت.
للرجل والمرأة متى بلغا سن الزواج حق التزوج وتأسيس أسرة دون أي قيد بسبب الجنس أو الدين، ولهما حقوق متساوية عند الزواج وأثناء قيامه وعند انحلاله.