Translation of "Größe" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Größe" in a sentence and their turkish translations:

- Was ist denn deine Größe?
- Welche Größe hast du?
- Welche Größe haben Sie?

Senin bedenin nedir?

- Welche Größe nehmen Sie?
- Welche Größe hast du?

Kaç beden giyiyorsunuz?

Welche Größe trägst du?

Kaç beden giyiyorsunuz?

- Haben Sie das in meiner Größe?
- Hast du das in meiner Größe?
- Hab ihr das in meiner Größe?

Bundan benim ölçüme uyan varmı?

Mögliche Größe 7 und höher

olası büyüklük 7 ve üzeri

Haben Sie eine größere Größe?

Daha büyük bir bedeni var mı?

Die Größe ist doch wichtig.

- Boyut önemlidir.
- Büyüklük önemlidir.

Was ist denn deine Größe?

Beden ölçünüz nedir?

Tom ist von überdurchschnittlicher Größe.

Tom ortalama boyun üzerinde.

Welche Größe haben diese Schuhe?

Bu ayakkabılar kaç numara?

Diese Größe passt mir nicht.

Bu beden bana uymuyor.

- In welcher Größe brauchen Sie einen Helm?
- In welcher Größe brauchst du einen Helm?

Ne ölçüde bir kaska ihtiyacın var?

Es hat genau die richtige Größe.

- Beden tam oturdu.
- Ölçü tam uydu.

Haben Sie Jeans in meiner Größe?

Benim bedenimde pantolonun var mı?

Diese Hüte haben die gleiche Größe.

Bu şapkalar aynı boyuttalar.

Stellt euch der Größe nach auf!

Boy sırasına geçin lütfen.

Er hatte etwa die Größe einer Kinderhand.

küçük, olağandışı bir kaya vardı.

Der chinesische Markt hat eine enorme Größe.

Ve son olarak Çin pazara devasa.

Wenn diese Termitenameise von menschlicher Größe wäre

eğer ki bu termit karınca insan boyutunda olsaydı

Wir haben die Bücher nach Größe geordnet.

Kitapları büyüklüklerine göre düzenledik.

Es hatte ungefähr die Größe eines Eis.

O, yaklaşık bir yumurta büyüklüğünde idi.

Ich brauche eine Schachtel von dieser Größe.

Bu boyutta bir kutuya ihtiyacım var.

Wie sind Ihre Größe und Ihr Gewicht?

Boy ve ağırlığın nedir?

Auf die Größe kommt es nicht an.

Boyut önemli değil.

Der Preis hängt von der Größe ab.

Fiyat boyuta bağlıdır.

Haben Sie diese Schuhe in meiner Größe?

Bu ayakkabıların benim numaramda olanından sizde var mı?

Ich suche einen Mantel in meiner Größe.

Benim boyutumda bir palto arıyorum.

Es hatte die richtige Größe, den richtigen Zeitpunkt.

Geçen zamana göre uygun boyuttaydı.

Manchmal kommt es doch auf die Größe an.

Bazen, boyut önemlidir.

Welche Größe hat der Helm, den du trägst?

Kaç numara kask giyiyorsun?

Ich brauche eine Kiste von etwa dieser Größe.

Yaklaşık bu kadar büyük bir kutuya ihtiyacım var.

- Kennen Sie Ihre Größe?
- Kennen Sie Ihre Konfektionsgröße?

Beden ölçünüzü biliyor musunuz?

Such dir jemanden in deiner Größe, du Rabauke!

Kendi bedeninde birine sataş, sen kabadayı.

Dieser Mantel hat für mich die ideale Größe.

Bu ceket benim için mükemmel boyutta.

Eine Reisetasche von dieser Größe ist sehr nützlich.

Bu boyuttaki bir valiz çok kullanışlıdır.

Ich möchte das in eine kleinere Größe umtauschen.

Bunu daha küçük boyutuyla değiştirmek istiyorum.

Können Sie mir sagen, welche Größe das ist?

Bunu ne boyutta olduğunu bana söyleyebilir misin?

Es hat etwa die Größe von einem Ei.

- O yaklaşık bir yumurta büyüklüğünde.
- O, yaklaşık bir yumurta büyüklüğündedir.

- Es hat etwa die Größe eines Eies.
- Es ist etwa eigroß.
- Es hat ungefähr die Größe von einem Ei.

O, yaklaşık bir yumurta büyüklüğündedir.

- Könnten Sie mir bitte Ihre Größe und Ihr Gewicht sagen?
- Könntest du mir bitte deine Größe und dein Gewicht sagen?

Lütfen bana boyunu ve ağırlığını söyler misin?

Und sie gehen bis zur Größe 16 [EU: 46].

ve 48 bedene kadar çıkar.

Über die Vibrationen kann sie Größe und Geschwindigkeit einschätzen.

Titreşimler aracılığıyla şeklini ve boyutunu kestirebilir.

Ich bin mir nicht sicher, welche Größe sie hat.

Onun kaç beden giydiğinden emin değilim.

Beim nächsten Mal solltest du eine Größe größer kaufen.

Gelecek sefer daha büyük bir boyut almalısın.

Wir haben ihre Größe, aber nicht in der Farbe.

Bizde sizin ölçünüz var o renkte değil.

Wir ändern die Größe während wir in der Zeit reisen.

Biz zamanda yolculuk yaparken boyut değiştiriyoruz.

Wir haben große, mittlere und kleine, welche Größe möchten Sie?

Bizim büyük, orta ve küçük boyutlarımız var. Ne boyutta istiyorsunuz?

Gold nicht, auch nicht Größe verhilft uns hin zum Glück.

Ne altın ne de büyüklük bizi mutlu eder.

Schauen Sie auf die Größe von Afrika verglichen mit Grönland.

Grönland'a kıyasla Afrika'nın büyüklüğüne bakın.

Mit der Größe einer Hauskatze wäre das Weibchen eine gute Mahlzeit.

Ev kedisi büyüklüğündeki dişi kolugo doyurucu bir yemek olacaktır.

Das Zeichen X repräsentiert in der Mathematik meist eine unbekannte Größe.

"X" sembolü genellikle matematikte bilinmeyen sayıyı temsil etmektedir.

In Deutschland ist er eine Größe, in Amerika jedoch völlig unbekannt.

O, Almanya'da yıldızdır ama Amerika'da tamamen bilinmez.

Probier das mal an! Das scheint etwa deine Größe zu sein.

Onu üzerinde dene. Senin ölçünde gibi görünüyor.

Eines meiner Lieblings-Zitate von Mark Twain ist: "Es ist nicht die Größe des Hundes im Kampf, es ist die Größe des Kampfes im Hund."

Mark Twain tarafından söylenmiş sevdiğim sözlerden biri "Dövüşte köpeğin büyüklüğü önemli değil, köpekteki dövüşün büyüklüğü önemlidir."

Denken Sie jetzt über die Größe der Struktur für die Ameise nach

yapılan yapının büyüklüğünü bir düşünün şimdi karınca için

Die alleinige Behandlung mit Antibiotika ist bei einem Abszess dieser Größe nicht erfolgversprechend.

Bu büyüklükte bir apse için sadece antibiyotiklerle yapılacak bir tedavi çare olmayabilir.

Sie können uns dazu bringen, in Zeit und Ort zu reisen, indem sie die Größe direkt ändern.

Bizi direk boyut değiştirerek zamanda ve mekanda yolculuğa itebiliyor bunlar