Translation of "Vom" in Arabic

0.039 sec.

Examples of using "Vom" in a sentence and their arabic translations:

Ende vom Lied.

نهاية القصه.

- Tom stieg vom Baum herunter.
- Tom kletterte vom Baum herab.

نزل توم من الشجرة.

Ich bin vom Block,

فأنا أتيت من الحي.

Vom Zusehen passiert nichts.

‫ماذا يقولون؟ القدر الذي تراقبه لا يغلي.‬

Und vom Hafenpersonal gefeiert

ويحتفل به موظفو الميناء

vom Nordpol der Welt

من القطب الشمالي للعالم

vom magnetischen Nordpol hereinkommen

القادمة من القطب الشمالي المغناطيسي

Bleib mir vom Leib!

ابتعد عني.

Tom sprang vom Baum.

قفز توم من الشجرة.

Sie sprang vom Stuhl.

قفزت من على الكرسي.

Ich bin vom Krebs befreit.

والآن شفيت من السرطان.

vom Anfang bis zum Schluss.

منذ البداية وحتى النهاية.

Sie wurden vom Flusslauf mitgenommen.

‫لقد جرفها التيار.‬

Wir hören mehr vom Orgasmusunterschied.

كما أننا نسمع بشكل متزايد عن الفجوة في النشوة الجنسيّة.

Kleine Fledermäuse vom ersten Typ

الخفافيش الصغيرة من النوع الأول

Grundstücke offiziell vom Himmel verkauft

تباع الأراضي رسميا من السماء

Habt ihr die vom Feld?

أنتَ حصلت على هؤلاء من الحقل؟

Sie wird vom Sympathikus ausgelöst

لقد أثير ذلك من قبل الجهاز العصبي الودي

Sie kletterte vom Dach herunter.

نزلت عن السقف.

Er kletterte vom Baum herunter.

نزل الولد من على الشجرة.

vom isolierenden Wesen des Wortes "Übergröße".

للتخلص من مصطلح ذات المقاس الكبير.

Die dieser Moment vom Sprechen abhält.

توقفهم هذه اللحظة من الحديث:

Ein Musikinstrument vom griechischen Teil Kretas.

وهي آلة موسيقية يعود أصلها إلى جزيرة "كريت" في اليونان.

Wir haben Sachen vom Staat gesammelt.

قمنا بجمع الأشياء من الدولة.

Eine vom Klimawandel veränderte Welt oder

عالم يتغيّر نتيجة لتغيّر المناخ

vom Verspotten oder Herabsetzen einer Person

من السخرية أو التقليل من شأن شخص ما،

Kannst du mich vom Bahnhof abholen?

أيمكنك أن تأتي لأخذي من المحطة؟

Heb den Bleistift vom Boden auf!

ارفع القلم من على الأرض.

Er machte ein Foto vom Koala.

- أخذ صورة للكوالا.
- صوّر الكوالا.

Tom nahm etwas vom Boden auf.

أخذ توم شيئا ما من فوق الأرض.

Eine Gabel ist vom Tisch gefallen.

وقعت شوكة من على الطاولة.

Sami holte Layla vom Flughafen ab.

- اصطحب سامي ليلى من المطار.
- أقلّ سامي ليلى من المطار.

Wir nennen das die Trockenhaube vom Mars.

نطلق عليه تسمية مجفف الشعر من المريخ.

Meistens unterschied sich die Scheibe vom Planeten.

في أغلب الأحيان، يكون القرص مختلفًا عن الكوكب،

Nicht nur Tiere werden vom Mond beeinflusst.

‫ليست الحيوانات فقط ما يتأثر بالقمر.‬

Politisches muss man strikt vom Privaten trennen.

يجب أن تبقى المسائل السياسية مستقلّة تماماً.

Ist die Entfernung vom Mars zur Erde --

المسافة بين الأرض والمريخ...

Warum machte er kein Foto vom Südpol?

لماذا لم يلتقط صورة للقطب الجنوبي

Er erhielt vom Lehrer eine goldene Armbanduhr.

قدمت له المدرسة ساعة من ذهب.

Eher chronische Krankheiten, die vom Immunsystem abhängen,

المزيد من الأمراض المزمنة التي تعتمد على الجهاز المناعي،

Er nahm seine Hand vom Tisch weg.

سحب يده من الطاولة.

Kannst du vom Englischen ins Japanische übersetzen?

أيمكنك ترجمة الإنجليزية إلى اليابانية؟

Es ist eine vom Aussterben bedrohte Art.

إنه نوع مهدد بالانقراض.

Der Blitz wird normalerweise vom Donner begleitet.

يصاحب البرق الرعد عادة.

Viele hier haben sicher eigene Anekdoten vom Fremdsprachenlernen,

الآن، أنا علي يقين بأن العديد منكم لديه قصصه الخاصة مع تعلم اللغة الأجنبية.

Es leitet sich ab vom lateinischen Wort "superanus"

إنه ينبع من الكلمة اللاتينية superanus

Abgesehen vom Lohnunterschied, haben Sie sich je gefragt,

وهل فكرتم يوماً ما، بغض النظر عن الفرق،

Generiert mehr als 166 Milliarden Dollar vom Wirtschaftsvolumen,

تولّد أكثر من 166 مليار دولار في النشاط الاقتصادي،

Wir können die Lieferung vom Distributionszentrum aus nachverfolgen:

هذه هي عملية مراقبة التسليم من مركز التوزيع لدينا

In dieser Hinsicht waren wir weg vom Schamanismus.

في هذا الصدد ، كنا بعيدًا عن الشامانية.

Etwa 12 km vom Zentrum von Sanliurfa entfernt

في مكان ما 12 كم من وسط سانليورفا

vom Platzieren im sozialen Leben und im Management

من العطاء في الحياة الاجتماعية والإدارة

Wurde jedoch vom Gewicht des feindlichen Feuers zurückgedrängt.

لكن نيران العدو تراجعت.

Er wurde tödlich verwundet und vom Feld getragen.

أصيب بجروح قاتلة ، وقد تم نقله من حقل.

Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen.

أمكننا أن نرى غروب الشمس من النافذة.

Aber ich habe keine Ahnung vom Inneren eines Autos.

لكن لا أعرف ما تحت الغطاء.

...vom Licht des Mondes abhängen. DIE ERDE BEI NACHT

‫محكومان بضوء القمر.‬

Der nächtliche Erfolg der Geparde hängt vom Mond ab.

‫يعتمد نجاح الفهود ليلًا على القمر.‬

Orientierungslos und vom Schwarm getrennt sind sie leichte Beute.

‫لكن في حالتها التائهة والمنفصلة عن السرب،‬ ‫يسهل صيدها.‬

Es wurde vom König der Ära gebaut, so Pharao

وقد بناه ملك العصر حتى فرعون

Seine Truppen mussten vom Marschall Lannes 'Korps gerettet werden.

كان لابد من إنقاذ قواته من قبل فيلق المارشال لانز.

Die Infanterie wurde vom erfahrenen makedonischen General Parmenion kommandiert.

كانت قوات المشاه يقودها الجنرال المقدوني المخضرم بارمينيون

- Sie ist vom Weg abgekommen.
- Sie hat sich verirrt.

ضلّت طريقها.

- Tom fiel von seinem Fahrrad.
- Tom fiel vom Rad.

سقط توم من على دراجته.

In der Nähe vom Fluss steht ein altes Schloss.

يوجد قرب النهر قلعة قديمة.

Aus wissenschaftlicher Sicht stammt der Mensch vom Affen ab.

وفقا للعلم ، تطور الإنسان من القرد.

Sie haben vielleicht vom "Better Life Index" der OECD gehört

ربما سمعت بـ"مؤشر الحياة الأفضل" من منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية

Es gibt einige Ergebnisse vom Anfang dieses Jahres von VirusTotal.

هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال.

Das Gold haftet an den Chemikalien, löst sich vom Gestein.

‫وكان الذهب يتفاعل ‬ ‫مع المواد الكيميائية وينفصل.‬

Das vom jungen Rudel verursachte Chaos wird zu ihrem Vorteil.

‫تستغل الفوضى‬ ‫الناتجة من الجماعة الهاوية لمصلحتها.‬

553 Gölcük erhielt seinen Anteil vom Erdbeben in Istanbul 557

حصل 553 Gölcük على حصته من 557 زلزال اسطنبول

Wahrscheinlich ist dies vom Flughafen oder auf der Straße passiert

ربما حدث هذا من المطار أو عن طريق البر

Aber die ziellose NASA sendet uns heute Fotos vom Mars

لكن ناسا بلا هدف ترسل لنا صورًا من كوكب المريخ اليوم

Dies brachte die Kämpfe vom 23. Juni auf ein Ende.

هكذا انتهى القتال في 23 يونيو

„Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“

"متى ستعود؟" "يعتمد ذلك على الجو."

Und Covid-19, die Krankheit die vom Coronavirus verursacht wird?

آما كوفيد-19، المرض الذي يسببه فيروس كورونا؟

Daher ist jeder sterbende Orang-Utan, einer vom Aussterben bedrohten Art,

‫لذا فإن مقتل كل إنسان غابة كفصيلة‬ ‫يدفع إلى انقراض هذه الفصيلة‬

Aber nicht die normalen Krabben, wie man sie vom Strand kennt.

‫ولكنه ليس سرطان البحر العادي،‬ ‫كالذي تجده على الشواطئ.‬

Der Infraschall wird vom Blätterdach reflektiert und durchdringt den dichten Wald.

‫هذه الأصوات منخفضة التردد تصدح في الظل‬ ‫وتخترق الأشجار.‬

Wir sind also nicht die einzigen Primaten, die vom Stadtleben profitieren.

‫لسنا الرئيسيات الوحيدة‬ ‫التي ازدهرت في البيئة الحضرية.‬

Wir sehen dies vom Strand aus, der den Tsunami treffen wird

نرى هذا من الشاطئ الذي سيضرب التسونامي

Programm vom Lehrer geöffnet. Als ob er jetzt im Unterricht wäre

تم فتح البرنامج من قبل المعلم. كما لو كان في الصف الآن

Und als sie vom Mond kamen, brachten sie 380 Kilogramm Mondstein

وبينما كانوا يأتون من القمر ، أحضروا 380 كيلوغرامًا من حجر القمر

Ungehorsamkeit: Er wurde vom Kommando entbunden und kehrte nach Frankreich zurück.

عصيان مفتوح : فقد أعفي من القيادة ، وعاد إلى فرنسا.

Soults Aufstieg vom Sergeant zum Brigadegeneral dauerte weniger als drei Jahre.

استغرق صعود سولت من رتبة رقيب إلى عميد أقل من ثلاث سنوات.

Es würde drei Astronauten auf ihrem Weg zum und vom Mond

سيوفر الوقود والطاقة والإمدادات ومساحة المعيشة لثلاثة رواد فضاء أثناء

In der Schlacht von Laon ließ er sein Korps vom Feind

في معركة لاون ، سمح لجيشه أن يفاجأ العدو ،

Ich habe es eingerichtet, dass dich ein Auto vom Flughafen abholt.

بعثت لك سيارة لانتظارك في المطار.

Da Japan vom Meer umgeben ist, hat es ein mildes Klima.

اليابان بلد يحيط به البحر و ليده مناخ معتدل.

- Das kommt auf den Zusammenhang an.
- Das hängt vom Zusammenhang ab.

- يعتمد ذلك على السياق.
- ذلك يتوقف على السياق.

Und zwei Marathons am Nordpol und vom Basislager des Mount Everest aus.

وفي سباقي ماراثون انتهيا في القطب الشمالي وآخر انطلق بدءاً من معسكر قمّة إيفريست.

McDivitt und Schweickart flogen das Mondmodul über 100 Meilen vom Kommandomodul entfernt.

طار McDivitt و Schweickart في الوحدة القمرية على بعد 100 ميل من وحدة القيادة.

Während Napoleons Regierungszeit erhielt er vom Kaiser Stiftungen im Wert von mehr

خلال فترة حكم نابليون ، حصل على أوقاف تزيد قيمتها

Politik einzulassen, und ihr Untergang wurde vom Wikinger-Brauch des „Heitstrenging“ genannt,

النرويجية وكان سقوطهم يسمى بعادة الفايكنج "heitstrenging" ،