Translation of "Vous " in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Vous " in a sentence and their turkish translations:

Comprenez-vous ?

Anlıyor musunuz?

Travaillez-vous ?

Çalışıyor musunuz?

Qu'ignorez-vous ?!

Ne bilmiyorsun?!

Et vous ?

Peki ya sen?

Étudiez-vous ?

Okuyor musunuz?

Permettez-vous ?

İzin var mı?

- Quel médicament recommandez-vous ?
- Quel remède recommandez-vous ?

Hangi ilacı tavsiye edersiniz?

- Ressaisissez-vous !
- Ressaisis-toi !
- Reprenez-vous !
- Reprends-toi !

- Kendine gel.
- Kendine hakim ol.

Qu'en pensez-vous ?

Bununla ilgili ne düşünüyorsun?

Qu'en savez-vous ?

Bu konuda ne biliyorsun?

Comment allez-vous ?

Nasılsınız?

Que dites-vous ?

Ne dersiniz?

Où habitez-vous ?

Nerede yaşıyorsunuz?

- Au fait, où vivez-vous ?
- Au fait, où habitez-vous ?

Bu arada, nerede yaşıyorsun?

- Comprenez-vous ?
- Comprends-tu ?

- Anlıyor musun?
- Anlıyor musunuz?

Comment vous sentez-vous ?

Şimdi nasıl hissediyorsunuz?

- Et vous ?
- Et toi ?

- Peki ya sen?
- Ya sen?

Quand vous marierez-vous ?

Ne zaman evleneceksin?

- M'entendez-vous ?
- M'entends-tu ?

- Beni duyabiliyor musun?
- Sesimi alıyor musun?
- Sesim geliyor mu?

Bonjour, comment allez-vous ?

Günaydın, nasılsınız?

Bien, merci. Et vous ?

İyiyim, teşekkürler. Ya siz?

Quels sports aimez-vous ?

Hangi sporları seviyorsun?

Quel journal préféreriez-vous ?

Hangi gazeteyi tercih edersiniz?

Est-ce à vous ?

O sizin mi?

- Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
- Travailleurs de tous pays, unissez-vous !
- Travailleurs du monde, unissez-vous !

Dünyanın işçileri, birleşin!

- Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !
- Travailleurs du monde, unissez-vous !

Bütün ülkelerin emekçileri, birleşiniz!

Comment vous en sortez-vous ?

Nasıl geçiniyorsun?

Avez-vous un rendez-vous ?

- Randevun var mı?
- Randevunuz var mı?

À quelle heure soupez-vous ?

Akşam yemeğini ne zaman alırsın?

Monsieur Crouch, que faites-vous ?

Bay Crouch nasılsınız?

À quelle heure fermez-vous ?

Ne kadar geç saate kadar açıksınız?

Combien de raquettes avez-vous ?

Kaç tane raketin var?

- M'entendez-vous ?
- Pouvez-vous m'entendre ?

Beni duyuyor musun?

Quel âge me donnez-vous ?

Kaç yaşında olduğumu düşünüyorsun?

- Avez-vous un rendez-vous ?
- Tu as rendez-vous ?
- As-tu un rendez-vous ?

- Randevun var mı?
- Randevunuz var mı?

- Lequel prends-tu ?
- Lequel prenez-vous ?

Hangisini alırsın?

Montrez-moi le chemin, voulez-vous ?

Bana yolu gösterin, ne dersiniz?

Quelle sorte de gens préférez-vous ?

En çok hangi tür insanları seversin?

- Où habitez-vous ?
- Où habitez-vous ?

Nerede yaşıyorsunuz?

- Où habites-tu ?
- Où habitez-vous ?

Nerede yaşıyorsunuz?

- Le connaissiez-vous ?
- Le connaissais-tu ?

Onu tanıyor muydunuz?

Quelle sorte de musique aimez-vous ?

Hangi müzikten hoşlanırsın?

Combien d'argent avez-vous sur vous ?

Yanında ne kadar paran var?

- Dansons, voulez-vous ?
- Dansons, veux-tu ?

Dans edelim, ne dersin?

Dites-moi, à quoi pensez-vous ?

Söyleyin bana, ne düşünüyorsunuz?

- Qui êtes-vous ?
- Qui êtes-vous ?

Sen kimsin?

- Où seras-tu ?
- Où serez-vous ?

Nerede olacaksın?

- Où habitez-vous ?
- Vous habitez où ?

Siz arkadaşlar nerede yaşıyorsunuz?

- Où travaillez-vous ?
- Où travaillez-vous ?

Nerede çalışıyorsunuz?

- Que dirais-tu ?
- Que diriez-vous ?

- Ne derdin?
- Ne diyecektin?

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en pensez-vous ?

Onu nasıl buluyorsun?

- Que cherches-tu ?
- Que cherchez-vous ?

Sen ne arıyorsun?

Puis-je vous raccompagner chez vous ?

Eve kadar size eşlik edebilir miyim?

Quelle sorte de travail effectuez-vous ?

Ne tür iş yapıyorsunuz?

- Que voulez-vous ?
- Que veut-il ?

O ne istiyor?

- Les connaissez-vous ?
- Les connais-tu ?

Onları tanıyor musun?

- Concentre-toi !
- Concentrez-vous !
- Concentre-toi !

Odak

- Comment vas-tu ?
- Comment allez-vous ?

Nasılsın?

Que préférez-vous ? L'été ou bien l'hiver ?

Hangisini daha çok seversin, yazı mı yoksa kışı mı?

« Que voudriez-vous ? » « Je voudrais un chien. »

"Ne istiyorsun?" "Bir köpek istiyorum."

Combien de tranches de viande voudriez-vous ?

Kaç dilim et istersin?

- Comment savez-vous ?
- Comment le sais-tu ?

Nereden biliyorsun?

Êtes-vous étudiant ou bien travaillez-vous ?

Okuyor musun yoksa çalışıyor musun?

Prolétaires de tous les pays, unissez-vous !

Dünyanın bütün işçileri, birleşin!

Hé, vous ! Qu'est-ce que vous faites ?

Hey, sen! Ne yapıyorsun?

Ce sac noir est-il à vous ?

O siyah çanta senin mi?

Eh les gars, de quoi parlez-vous ?

Hey, arkadaşlar ne hakkında konuşuyorsunuz?

« Comment allez-vous ? » « Je vais bien, merci. »

"Nasılsın?" "İyiyim, teşekkürler."

- Fumez-vous ?
- Est-ce que vous fumez ?

Sigara içiyor musunuz?

- Comment allez-vous ?
- Ça va ?
- Comment ça va ?

Nasılsınız?

- De qui parles-tu ?
- De qui parlez-vous ?

Kimden bahsediyorsun?

- Combien d'argent voulez-vous ?
- Combien d'argent veux-tu ?

Ne kadar para istiyorsun?

Pour combien de temps environ le voulez-vous ?

Onu ne kadar süredir istiyorsun?

- Quels sports aimez-vous ?
- Quels sports aimes-tu ?

Hangi sporları seviyorsun?

- À qui parles-tu ?
- À qui parlez-vous ?

Kimle konuşuyorsun?

- Quelles langues parlez-vous ?
- Quelles langues parles-tu ?

- Hangi dilleri konuşuyorsun?
- Hangi dilleri konuşuyorsunuz?

- Avec qui viendras-tu ?
- Avec qui viendrez-vous ?

Kiminle geliyor olacaksın?

- Est-ce à vous ?
- Est-ce le vôtre ?

O senin mi?

- Que me recommandez-vous ?
- Que me recommandes-tu ?

Bana ne önerirsin?

- Que pensez-vous de cela ?
- Qu'en pensez-vous ?

Onun hakkında ne düşünüyorsunuz?

- Pourquoi le veux-tu ?
- Pourquoi le voulez-vous ?

Bunu ne için istiyorsun?

- Quelle robe préfères-tu ?
- Quelle robe préférez-vous ?

Hangi giysiyi daha çok seviyorsun?

- Quelle maison préfères-tu ?
- Quelle maison préférez-vous ?

Hangi evi daha çok seviyorsun?

- Me permets-tu ?
- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?

- Yapabilir miyim?
- Müsaade var mı?

- Étudiez-vous ?
- Étudies-tu ?
- Vous étudiez ?
- Tu étudies ?

Çalışıyor musun?

Voulez-vous que je vous raccompagne chez vous ?

Sizi evde görmemi ister misiniz?

- De quoi parlais-tu ?
- De quoi parliez-vous ?

Ne hakkında konuştun?

- Pourquoi leur mens-tu ?
- Pourquoi leur mentez-vous ?

Neden onlara yalan söylüyorsun?

- Que nous dois-tu ?
- Que nous devez-vous ?

Bize ne borçlusun?