Translation of "Permettez" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Permettez" in a sentence and their turkish translations:

Permettez-vous ?

İzin var mı?

Permettez-moi d'ajouter

ekleyeyim de

Alors, si vous le permettez,

Ve müsaade ederseniz,

Permettez-moi d'aller avec vous.

Seninle gideyim.

Permettez-moi de vous aider.

Size yardım etmeme izin verin.

Permettez-moi de le reformuler.

Başka türlü ifade etmeme izin verin.

Permettez-moi de citer Hellen Keller,

Hepimizin hayran olduğu muhteşem kadın Helen Keller'dan

- Permettez-moi d'expliquer.
- Permets-moi d'expliquer.

- Açıklamama izin verin.
- Açıklamama izin ver.

Me permettez-vous de me présenter ?

Size kendimi tanıtabilir miyim?

Permettez-moi de vous présenter M. Brown.

Ben Bay Brown'la tanışmanı istiyorum.

Permettez-moi de vous présenter M. Johnson.

Bay Johnson'ı size tanıtabilir miyim?

Permettez-moi de vous présenter Monsieur Kato.

Bay Kato'yu sizinle tanıştırmama izin verin.

Permettez-moi de vous présenter ma femme.

Karımı sana tanıtmam için bana izin ver.

Permettez-moi de vous présenter M. Sato.

Bay Sato'yu sizinle tanıştırayım.

- Permettez-moi de vous présenter Mayuko.
- Permettez que je vous présente Mayuko.
- Permets-moi de te présenter Mayuko.

- Mayuko'yu sana tanıtmama izin ver.
- Size Mayuko'yu tanıtmama izin verin.
- Mayuko'yu sizinle tanıştırmama izin verin.

Permettez-moi de conclure avec une autre citation

Konuşmamı yine benim kahraman isyankârım

Mais permettez-moi d'écouter brièvement la musique avant

Ama size kısaca bir önce müziğini dinleteyim

Permettez-moi de dire à l'un de vous

Ben içinizden bir kişiye diyeyim

- Me permets-tu ?
- Me permettez-vous ?
- Puis-je ?

- Yapabilir miyim?
- Müsaade var mı?

Permettez-moi d'être le premier à vous féliciter.

Seni tebrik eden ilk kişi ben olayım.

- Permets-moi d'y aller !
- Permettez-moi d'y aller !

Gitmeme izin ver.

Permettez-moi d'être clair que nous jouions au football

açık söyleyeyim bizler futbol oynardık

Par exemple, permettez-moi de vous donner un exemple

mesela size bir örnek vereyim

Permettez-moi de vous dire quelque chose comme ça

birde şöyle birşey söyleyeyim ben size

Permettez-moi de souligner à nouveau le sucre olips

Olips şekeri bir daha vurgulayım olips şekeri

- Permettez-moi de le reformuler.
- Permets-moi de reformuler.

Onu başka şekilde ifade edeyim.

- Laisse-moi essayer.
- Laissez-moi essayer.
- Permettez-moi d'essayer.

Denememe izin ver.

Permettez-moi de vous expliquer le plat du jour.

Sana spesiyalitemizden bahsedeyim.

Qui, permettez-moi de le faire remarquer, représente trois idées :

ki TED'in açılımında bile üç fikir var:

Permettez-moi de vous donner un exemple de moi-même.

size şöyle aktarayım kendimden örnek vereyim

Permettez-moi de dire qu'il y a un champ magnétique

manyetik alan olduğunu söylesin

- Permets-moi de te rappeler !
- Permettez-moi de vous rappeler !

Seni tekrar aramama izin ver.

Permettez que je vous pose quelques questions, je vous prie.

Lütfen size bazı sorular sormama izin verin.

Permettez-moi de vous poser quelques questions, je vous prie.

Lütfen size bazı sorular sormama izin verin.

- Permettez-moi de me présenter.
- Permets-moi de me présenter.

Kendimi tanıtmama izin verin.

Me permettez-vous de jeter un coup d'œil à votre journal ?

Ben senin gazetene bir bakabilir miyim?

Permettez-moi de donner une autre information intéressante sur les chauves-souris

bir ilginç bilgi daha aktarayım yarasalarla ilgili

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

Affedersiniz; yukarıdaki makalede üç hata göstermeme izin verin.

- Laisse-moi te donner un conseil.
- Permettez-moi de vous donner un conseil.

Sana biraz tavsiye vereyim.

- Laissez-moi vous dire une chose.
- Permettez-moi de vous dire une chose.

Sana bir şey söyleyeyim.

- Si je peux me permettre.
- Si vous me le permettez.
- Si c'est possible.

Mahsuru yoksa.

- Permets-moi de te poser une question.
- Permettez-moi de vous poser une question.

Sana bir soru sorayım.

- Laisse-moi essayer quelque chose.
- Permettez-moi d'essayer quelque chose.
- Laissez-moi essayer quelque chose.

Bir şey denememe izin ver.

- Permettez-moi de vous présenter mon frère, Tom.
- J'aimerais que vous rencontriez mon frère, Tom.

Kardeşim, Tom ile tanışmanı istiyorum.

- Permettez-moi de vous embrasser encore une fois.
- Permets-moi de t'embrasser encore une fois.

Seni bir kez daha öpmeme izin ver.

Maintenant tout le monde donne un message social, permettez-moi d'en donner un à la fois

şimdi herkes sosyal mesaj veriyor bir tanede ben vereyim o zaman

- Permettez-moi d'insister, il faut que je lui parle.
- Pardonnez mon insistance, mais il faut que je lui parle.

Üzgünüm ama benim ısrar etmem gerek. Onunla konuşmak zorundayım.

- Vous permettez que je vous pose quelques questions sur vos antécédents médicaux ?
- Ça va si je te pose quelques questions sur tes antécédents médicaux ?

Tıbbi geçmişinizle ilgili birkaç soru sormamda sakınca var mı?

- Permets-moi de t'arrêter à ce point. Nous ne voulons pas en entendre parler.
- Permettez-moi de vous arrêter à ce point. Nous ne voulons pas en entendre parler.

Seni tam orada durdurayım. Biz onun hakkında duymak istemiyoruz.