Translation of "Vieux" in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "Vieux" in a sentence and their turkish translations:

- Il devint vieux.
- Il est devenu vieux.

O yaşlandı.

Je suis vieux, mais pas si vieux.

Ben yaşlıyım ama o kadar yaşlı değilim.

- Le vieux chien a aboyé.
- Le vieux chien aboya.
- Le vieux chien aboyait.

Yaşlı köpek havladı.

- Il était très vieux.
- Il était fort vieux.

O çok yaşlıydı.

Il est vieux.

O yaşlı.

Tom est vieux.

Tom yaşlı.

L'homme est vieux.

- Adam yaşlıdır.
- Adam ihtiyar.

Il deviendra vieux.

O eskiyecek.

Salut mon vieux !

Merhaba, eski arkadaş!

Nous devenons vieux.

Biz yaşlanıyoruz.

- Nous sommes de vieux amis.
- Nous sommes vieux amis.

Biz eski arkadaşız.

- Le vieux exagère volontiers.
- Le vieux a tendance à exagérer.

Yaşlı adam abartma eğilimindedir.

- J'aime porter de vieux vêtements.
- J'aime porter de vieux habits.

Eski elbiseleri giymeyi seviyorum.

- Je donne mes vieux livres.
- Je donne mes vieux bouquins.

Eski kitaplarımı bağışlıyorum.

Regardez, de vieux outils.

Hey, bakın. Eski aletler var.

Il est très vieux.

Ama çok eski bir yer.

Il se fait vieux.

O da yaşlandı.

Il est trop vieux.

- O çok yaşlı.
- O, çok yaşlıdır.

Mon bureau est vieux.

Benim masam eski.

Mes parents sont vieux.

Annem ve babam yaşlı.

C'est vieux et poussif.

O eski ve kullanışsız.

Tom est vieux-jeu.

Tom eski kafalı.

C'est un vieux grincheux.

O huysuz yaşlı bir adam.

Ce livre est vieux.

Şu kitap eski.

C'est un vieux bâtiment.

Bu eski bir bina.

C'est un vieux tableau.

Bu eski bir resim.

J'ai un vieux vélo.

Benim eski bir bisikletim var.

Le même vieux problème.

Aynı eski sorun.

Tom est vieux jeu.

Tom gelenekçidir.

Je suis vraiment vieux.

Ben gerçekten yaşlıyım.

Nous sommes trop vieux.

Çok yaşlıyız.

Ces livres sont vieux.

Bu kitaplar eski.

C'est un vieux livre.

Bu eski bir kitap.

C'est un vieux château.

O eski bir kale.

C'est un vieux piano.

O eski bir piyano.

Le pain est vieux.

Ekmek bayat.

C'est un vieux souvenir.

Bu eski bir hatıra.

Nous sommes déjà vieux.

Biz zaten yaşlıyız.

- Le vieux couple n'avait point d'enfants.
- Le vieux couple n'eut point d'enfants.
- Le vieux couple n'avait pas d'enfants.

Yaşlı çiftin çocukları yoktu.

- Je suis peut-être trop vieux.
- Peut-être suis-je trop vieux.

Çok yaşlı olabilirim.

- Il est trop vieux pour toi.
- Il est trop vieux pour vous.

O senin için çok yaşlı.

- Ce magasin vend de vieux livres.
- Cette échoppe vend de vieux livres.

Bu dükkan eski kitap satar.

- Tu n'es pas si vieux, Tom.
- Vous n'êtes pas si vieux, Tom.

O kadar yaşlı değilsin, Tom.

- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

- Öğrenmenin yaşı yoktur.
- Hiç kimse öğrenmek için çok yaşlı değildir.

De vieux amis m'ont requis.

Eski arkadaşlar bana uğradı.

Ceci est mon vieux vélo.

Bu benim eski bisikletim.

J'ai un très vieux timbre.

Çok eski bir pulum var.

J'ai jeté mon vieux manteau.

Benim eski paltoyu elden çıkardım.

Ce sont mes vieux copains.

- Onlar benim eski arkadaşlarım.
- Onlar benim eski arkadaşım.

Tom n'est pas assez vieux.

Tom yeterince yaşlı değil.

Il est vieux et fou.

O yaşlı ve deli.

J'ai l'air d'un vieux fermier.

Yaşlı bir çiftçiye benziyorum.

C'est plus vieux que ça.

Bu ondan daha eski.

- Il vieillissait.
- Il devint vieux.

Yaşlanıyordu.

Il jetait les vieux journaux.

Eski gazeteleri attı.

Elle jetait les vieux journaux.

O, eski gazeteleri atıyor.

Ce vieux tour fonctionne encore.

Bu eski hile hâlâ işe yarıyor.

Ce chapeau marron est vieux.

O kahverengi şapka eski.

Il achète un vieux chapeau.

Eski bir şapka satın alıyor.

C'est un vieux village pittoresque.

Bu antika bir eski köy.

Ne riez pas des vieux.

Yaşlı insanlarla alay etmeyin.

C'est un vieux chant écossais.

Bu eski bir İskoç şarkısı.

- Je sais que je me fais vieux.
- Je sais que je deviens vieux.

Yaşlandığımı biliyorum.

- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.
- Aucun homme n'est si vieux qu'il ne puisse apprendre.

Hiç kimse öğrenmek için çok yaşlı değildir.

- Ne regardez-vous pas de vieux films ?
- Ne regardes-tu pas de vieux films ?

Eski filmleri izlemez misin?

- Mieux vaut tard que jamais.
- Personne n'est trop vieux pour apprendre.
- On n'est jamais trop vieux pour apprendre.
- On est jamais trop vieux pour apprendre.
- Tu n'es pas trop vieux pour apprendre.

Öğrenmenin yaşı yoktur.

Le plus vieux de San Francisco,

San Fransisco'nun en eskisi,

Les jeunes devraient respecter les vieux.

- Gençler yaşlılara saygı göstermeliler.
- Gençlerin yaşlılara saygı duyması gerekir.

Mon vieux, t'as pas l'air bien !

Adamım, hiç iyi görünmüyorsun!

Le vieux est difficile à contenter.

Yaşlı adamı memnun etmek zordur.

Le vieux pont risque de s’écrouler.

- Eski köprü yıkılma tehlikesi içinde.
- Eski köprü yıkılma tehlikesiyle karşı karşıya.

C'est le plus vieux d'entre eux.

O onların hepsinin en yaşlısı.

Il était trop vieux pour nager.

O yüzemeyecek kadar çok yaşlıydı.

- Ils sont vieux.
- Elles sont vieilles.

Onlar yaşlı.

C'est un vieux de la vieille.

O kıdemli bir elemandır.

- Je suis vieux.
- Je suis vieille.

Ben yaşlıyım.

Ce sont des livres très vieux.

Bunlar çok eski kitaplar.

Je suis trop vieux pour elle.

Ben onun için çok yaşlıyım.

Il est trop vieux pour elle.

O onun için çok yaşlı.

Il est trop vieux pour moi.

O benim için çok yaşlı.

Il est trop vieux pour toi.

- O senin için çok yaşlı.
- O sizin için çok yaşlı.

C'est mon vieux compagnon de beuverie.

O benim eski içki arkadaşım.

Ken est plus vieux que Seiko.

Ken Seiko'dan daha yaşlı.

Tu as l'air crevé, mon vieux.

Ölü gibi görünüyorsun dostum.

J'aime parler du bon vieux temps.

Eski güzel günler hakkında konuşmak istiyorum.