Translation of "Trouva" in Turkish

0.035 sec.

Examples of using "Trouva" in a sentence and their turkish translations:

Tom trouva Marie.

Tom, Mary'yi buldu.

- Il trouva porte close.
- Il trouva la porte fermée.

O, kapıyı kapalı buldu.

- Il trouva porte close.
- Il trouva la porte verrouillée.

O, kapıyı kilitli buldu.

Marie le trouva charmant.

Mary onu çekici buldu.

Elle trouva un homme blessé.

O, yaralı bir adam buldu.

Elle trouva un homme mort.

Kız ölü bir adam buldu

- Il le trouva.
- Il l'a trouvé.

O onu buldu.

- Elle le trouva.
- Elle l'a trouvé.

O onu buldu.

La boîte qu'il trouva était vide.

Onun bulduğu kutu boştu.

Tom fut celui qui me trouva.

Beni bulan kişi Tom'du.

Elle trouva son bébé toujours endormi.

O, bebeğini hâlâ uykuda buldu.

Il trouva difficile de résoudre le problème.

Sorunu çözmeyi zor buldu.

Tom trouva cela très difficile de respirer.

Tom nefes almayı çok zor buldu.

Elle trouva une excuse pour être en retard.

Geç kaldığı için özür diledi.

- Il la trouva irrésistible.
- Il l'a trouvée irrésistible.

O onu çok çekici buldu.

Quelques jours plus tard, Tom trouva un nouveau travail.

Birkaç gün sonra, Tom başka bir iş buldu.

En tâtonnant, il trouva par hasard la bonne réponse.

Deneme yanılma yoluyla doğru cevabı buldu.

Il trouva la religion sur son lit de mort.

O, ölüm döşeğinde dinine kavuştu.

Alex trouva réconfort dans les mots de son ami.

Alex arkadaşının sözleriyle teselli buldu.

- Tom trouva le problème.
- Tom a trouvé le problème.

Tom sorunu buldu.

- Il me trouva un taxi.
- Il m'a trouvé un taxi.

- O bana bir taksi buldu.
- Bana bir taksi buldu.

Il trouva finalement la solution à deux heures du matin.

Sabaj 02:00 de o nihayet çözümü buldu.

- On la trouva mystérieusement assassinée.
- On l'a trouvée mystérieusement assassinée.

Gizemli bir şekilde öldürülmüş olarak bulundu.

Personne ne trouva une quelconque raison de critiquer son action.

Hiç kimse onun eylemlerini eleştirmek için herhangi bir neden bulmadı.

Il trouva une vieille chaise cassée, et s'assit devant le piano.

O, kırık eski bir sandalye buldu ve piyanoda oturdu.

Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages.

Polis köpeği onun çantasındaki kokainin izini buldu.

- Tom a trouvé une vieille carte.
- Tom trouva une vieille carte.

Tom eski bir harita buldu.

De l'homme qui nous trouva une place de parking ce soir-là.

bazı teatral hareketlerinden çok etkilenmiştim

Elle essaya de soulever la caisse mais trouva impossible de le faire.

O, kutuyu kaldırmaya çalıştı fakat bunu yapmayı imkansız buldu.

Suchet trouva que ses troupes étaient mal approvisionnées, mal disciplinées et au moral bas.

Suchet, birliklerinin yetersiz tedarik edildiğini, disiplinsiz olduğunu ve morallerinin düşük olduğunu gördü.

- Elle le trouva debout près de l'entrée.
- Elle l'a trouvé debout près de l'entrée.

O, onu girişin yanında dururken buldu.

- Tom ne trouva personne dans la maison.
- Tom n'a trouvé personne dans la maison.

Tom evde kimseyi bulamadı.

- Il trouva la boîte sous la table.
- Il a trouvé la boîte sous la table.

O, masanın altındaki kutuyu buldu.

- Il fut trouvé mystérieusement assassiné.
- On le trouva mystérieusement assassiné.
- On l'a trouvé mystérieusement assassiné.

O gizemli bir şekilde öldürülmüş bulundu.

Lorsqu'il revint à lui, il se trouva étendu dans une petite cellule dépourvue de fenêtre.

Kendine geldiğinde, kendini küçük penceresiz bir hücrede buldu.

En faisant la lessive, elle trouva une capote dans la poche arrière du pantalon de son fils.

Çamaşır yıkarken oğlunun pantolonunun arka cebinde bir prezervatif buldu.

- Où a-t-on trouvé le corps ?
- Où trouva-t-on le corps ?
- Où le corps a-t-il été trouvé ?

Ceset nerede bulundu?

- Tom a trouvé le chapeau que Marie cherchait au sous-sol.
- Tom trouva le chapeau que Marie cherchait au sous-sol.

Tom Mary'nin bodrumda aradığı şapkayı buldu.

- Elle lui raconta une blague, mais il ne la trouva pas drôle.
- Elle lui a raconté une blague, mais il ne l'a pas trouvée drôle.

O ona bir fıkra anlattı fakat o komik olduğunu düşünmedi.