Translation of "T'aime" in Turkish

0.072 sec.

Examples of using "T'aime" in a sentence and their turkish translations:

- Je t'aime !
- Je t'aime.

Seni seviyorum.

- Je t'aime.
- Je t'aime bien.

Seni seviyorum.

Je t'aime.

Seni seviyorum.

Mary t'aime.

Mary seni seviyor.

Je t'aime !

Seni seviyorum!

Il t'aime.

O seni seviyor.

- Je t'aime beaucoup.
- Je t'aime au coton.

Seni çok seviyorum.

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon trésor.
- Je t'aime, mon cœur.

Seni seviyorum, kalbim.

Je ne t'aime pas Je ne t'aime pas

Seni sevmiyorum Seni sevmiyorum

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon cœur.

Seni seviyorum, kalbim.

- Je t'aime, mon ange.
- Je t'aime, mon trésor.

Seni seviyorum, sevgilim.

- Je t'aime beaucoup.
- Tu me plais.
- Vous me plaisez.
- Je t'aime.
- Je t'aime bien.

- Senden hoşlanıyorum.
- Ben senden hoşlanıyorum.

PS : Je t'aime.

Not: Seni seviyorum.

Je t'aime beaucoup.

Seni çok seviyorum.

Je t'aime toujours.

Seni hâlâ seviyorum.

Papa, je t'aime !

Babacığım seni seviyorum!

Trésor, je t'aime !

Tatlım, seni seviyorum.

Je t'aime tant.

Seni çok seviyorum.

France, je t'aime !

Fransa, seni seviyorum!

- Je t'aime !
- Je vous aime.
- Je t'adore.
- Je t'aime.

- Seni seviyorum.
- Seni seviyorum!
- Sizi seviyorum.

- Je suis désolée, je t'aime.
- Pardonne-moi, je t'aime.

Üzgünüm, seni seviyorum.

Je ne t'aime pas

Seni sevmiyorum

Je ne t'aime pas.

Seni sevmiyorum.

Je ne t'aime plus.

Artık senden hoşlanmıyorum.

Je t'aime, ma biche.

Seni seviyorum, canım.

Tu sais qu'on t'aime.

Seni sevdiğimizi biliyorsun.

Je t'aime, mon ange.

Seni seviyorum, meleğim.

Je t'aime au coton.

Seni çok seviyorum.

Je t'aime quand même !

Seni her şeye rağmen seviyorum.

Je t'aime, ma déesse !

Seni seviyorum, benim güzel kadınım!

- Je t'aime vraiment.
- Je t'aime vraiment bien.
- Tu me plais vraiment.

Seni gerçekten seviyorum.

- Je t'aime juste comme tu es.
- Je t'aime exactement comme tu es.

- Seni tam olduğun gibi seviyorum.
- Seni sen olarak seviyorum.
- Seni kendi hâlinle seviyorum.

« Cooper, mon amour, je t'aime.

"Cooper, balım, seni seviyorum.

Il t'aime vraiment très fort.

O seni çok seviyor.

- Je t'ai aimé.
- Je t'aime.

Seni seviyorum.

Je t'aime et t'aimerai toujours !

Seni seviyorum ve hep seveceğim.

Je pense que je t'aime.

Sanırım seni seviyorum.

Il t'aime autant que moi.

O, seni benim sevdiğim kadar çok seviyor.

- L'Amérique t'aime.
- L'Amérique vous aime.

Amerika seni seviyor.

- Tom t'aime.
- Tom vous aime.

Tom seni seviyor.

Bien sûr, que je t'aime.

Seni elbette seviyorum.

Je sais que Tom t'aime.

Tom'un seni sevdiğini biliyorum.

- Je t'aime !
- Je vous aime.

- Seni seviyorum.
- Seni seviyorum!

- Je t'adore.
- Je tiens à toi.
- Je t'aime beaucoup.
- Je t'aime au coton.

Seni çok seviyorum.

- Je t'aime davantage que qui que ce soit d'autre.
- Je t'aime plus que quiconque.

Seni herkesten daha çok seviyorum.

- Je t'aime encore.
- Je vous aime encore.
- Je t'aime toujours.
- Je vous aime toujours.

Seni hâlâ seviyorum.

- Je t'aime, tu m'entends ? Je t'aime !
- Je vous aime, vous m'entendez ? Je vous aime !

Seni seviyorum, beni duyuyor musun? Seni seviyorum!

- "Je t'aime", murmura-t-il à l'oreille.
- "Je t'aime", lui murmura-t-il à l'oreille.
- "Je t'aime", murmura-t-il à son oreille.

Onun kulağına "Seni seviyorum" diye fısıldadı.

Ne pleure pas. Moi, je t'aime.

Ağlama. Seni seviyorum.

Je crois que je t'aime bien.

Sanırım senden hoşlanıyorum.

C'est pour ça que je t'aime.

Seni sevmemin nedeni bu.

Je t'aime de tout mon être.

Bütün varlığımla seni seviyorum.

Je t'aime de tout mon cœur.

Seni bütün kalbimle seviyorum.

Je t'aime juste comme tu es.

- Seni olduğun gibi seviyorum.
- Seni sen olarak seviyorum.
- Seni kendi hâlinle seviyorum.

- Tom t'aime vraiment !
- Tom vous aime !

Tom seni gerçekten seviyor.

Je t'aime de plus en plus.

- Sana olan sevgim gittikçe artıyor.
- Sana olan aşkım gittikçe şiddetleniyor.

Je t'aime plus que tu ne m'aimes.

Ben seni senin beni sevdiğinden daha çok seviyorum.

- Je t'aime, Laurie.
- Je vous aime, Laurie.

Seni seviyorum, Laurie.

Tu es mon frère et je t'aime.

Sen benim erkek kardeşimsin ve seni seviyorum.

Tu ne sais pas combien je t'aime.

Seni ne kadar çok sevdiğimi bilmiyorsun.

- Je t'aime fort.
- Je vous aime fort.

Seni çok seviyorum.

- Je t'aime aussi.
- Je vous aime aussi.

Ben de seni seviyorum.

- Je vous aime vraiment.
- Je t'aime vraiment.

Seni gerçekten seviyorum.

Je sais que Tom ne t'aime pas.

Tom'un senin sevmediğini biliyorum.

Je t'aime. Je te rappelle plus tard.

Seni seviyorum. Seni daha sonra arayacağım.

J'imagine que c'est pour ça que je t'aime.

Sanırım seni sevmemin nedeni bu.

C'est pour ça que je ne t'aime pas.

Senden hoşlanmamamın nedeni bu.

Joseph peut dire "Je t'aime" dans quinze langues.

Joseph on beş dilde 'seni seviyorum' diyebilir.

Je t'aime mais pas parce que tu m'aimes.

Seni seviyorum ama beni sevdiğin için değil.

Je t'aime bien plus que je l'aime, elle.

Seni onu sevdiğimden daha çok seviyorum.

Je t'aime comme personne ne t'a jamais aimée.

Kimse seni benim sevdiğim kadar sevmiyor.